【摘 要】
:
英语经济新闻汉译跨越了语言障碍,为广大中文读者提供了更多及时了解西方乃至全球经济动态的机会,已成为中文读者了解国际经济动态和全球最新经济资讯的重要渠道之一。英语经
论文部分内容阅读
英语经济新闻汉译跨越了语言障碍,为广大中文读者提供了更多及时了解西方乃至全球经济动态的机会,已成为中文读者了解国际经济动态和全球最新经济资讯的重要渠道之一。英语经济新闻汉译质量关系到新闻再次传播的准确性和有效性,但却有不少译文生涩难懂,甚至频频出现错译现象。本文尝试以语用等效翻译理论为理论框架,在对英语经济新闻语用特征进行多维度分析的基础上,以《纽约时报》报道的经济新闻及《纽约时报》中文网对应译文为语料,通过文献研究和案例分析等研究方法探讨语用等效翻译理论对英语经济新闻汉译的指导作用,以及在语用等效翻译理论指导下英语经济新闻汉译所适用的原则和方法,以期能够为译者带来一定启发或指导。研究发现:英语经济新闻在词汇、句式结构和修辞手法上的语用特征不仅体现了英语语言特性还反映了经济新闻语用目的;为保证英语经济新闻再次传播的准确性和有效性,译者应在译文中准确再现原文的语用意义,语用等效翻译理论则能够指导译者通过在语用语言和社交语用两方面实现语用等效,以恰当的译入语形式重现原文语用意义,确保新闻再传播时的准确性和有效性;在英语经济新闻汉译过程中,译者可遵循最大程度体现原文新闻价值原则和行文经济性原则,通过充实语用信息、句式结构汉语化以及保留原文修辞手法或译出语用意义等方法来实现语用等效,提供既能正确传达原文语用意义又符合中文读者阅读习惯的高质量译文。本研究具有一定的翻译理论意义和翻译实践价值。
其他文献
<正>一、我国流动人口犯罪发展情况(一)我国流动人口犯罪的发展。流动人口犯罪是指流动人口为主体实施的犯罪。改革开放以来我国流动人口犯罪发展分为三个阶段,即初期的广东
失独家庭增多已经成为重大的社会公共话题,退出育龄期的高龄母亲为什么还要冒着风险再生育?面对失独,国家该不该负起责任来?失独作为中国特有的问题,究竟该如何面对和有效治
本文针对城市智能公共交通系统的应用及发展现状进行了分析,探究了城市智能交通管理系统、城市智能公交系统及交通安全系统等,提出了城市智能公共交通系统的未来发展建议。
目的了解新疆阿克苏地区医疗机构消毒工作质量状况,进一步规范消毒质量管理。方法采用现场和实验室检测方法,对2014年阿克苏地区市区和县级医疗机构室内空气、使用中消毒剂、
就国内外科技企业孵化器绩效评价指标体系的相关研究进行了较为全面的评述,同时,基于系统理论提出了一种3C系统分析框架,并据此对我国科技企业孵化器绩效评价现存问题的形成
<正>曾忆20年前福建省长乐县中医院(陈修园医院)建成时,在院内设立陈修园纪念馆,并举办陈修园学术研讨会。会后由赵棻、盛国荣(两老曾任福建中医学院副院长、教授)、吴味雪(
本课题基于对《南雅堂医案》研究,通过个案的深入研究与多个医案的综合分析,深入发掘蕴含其中的临床经验并予系统总结。综观《南雅堂医案》全篇,总结临床经验有:勤求古训,博采
长庆油田坪北石油合作项目在64平方千米区域内实现合作开发10年连续稳产17万吨,创造了低渗透油田开发的奇迹。长庆已探明在未动用储量中,特低渗储量占85.9%,控制、预测储量中
总结了长期机械通气的重症患者成功脱机的方法与护理。主要方法包括针对不同患者采用呼吸肌功能锻炼、肺复张治疗、营养支持、心理护理、有效管理呼吸道、严密监测动脉血气结
文章从06版名城保护规划内容分析入手,指出随着近年来法规条例不断健全、各类保护规划不断编制和天津历史文化资源的不断挖掘,名城保护规划需要从内容深度和广度进行不断完善