论文部分内容阅读
本文以泰国学生为调查对象,把日常交际中使用频率较高的语法项目可能补语作为研究内容。在前人研究的基础上,通过对比分析法、调查统计法、偏误分析等方法,分析了泰国学生各类可能补语的偏误情况。通过分析HSK动态作文语料和问卷结果,总结出泰国学生习得可能补语时产生的偏误及成因。根据第二语言习得的规律提出有针对性的教学建议。本文共包括四个部分:第一部分为绪论,总结了前人对汉语可能补语的研究成果及其在对外汉语教学中的研究情况,还包括本文研究的意义和方法;区分了可能补语和容易与之混淆的能愿动词;可能补语同趋向补语、结果补语、状态补语之间的联系。第二部分是泰国学生可能补语的使用偏误调查。通过收集泰国学生作业和语料库相关语料以及调查问卷的整理,探究泰国学生在使用可能补语这一结构时容易出现的一些具有普遍性的偏误,运用中介语理论和偏误分析研究的相关理论,按照偏误的性质总结偏误类型,从相关语法研究、母语迁移、学生学习策略等方面分析偏误产生的原因。第三部分是可能补语的泰国教学实践及教学建议。本文从可能补语以及可能补语内部之间的教学顺序角度提出教学策略及实践,包括课堂教学建议、教材的编写和教学案例。第四部分是结论。