【摘 要】
:
随着经济全球化的迅猛发展,中国各银行不断地壮大自己,走向世界,银行网页简介的英译成为中国各银行国际化必须采取的一项举措。近几年来,银行相关材料的英译受到越来越多学者
论文部分内容阅读
随着经济全球化的迅猛发展,中国各银行不断地壮大自己,走向世界,银行网页简介的英译成为中国各银行国际化必须采取的一项举措。近几年来,银行相关材料的英译受到越来越多学者的关注,然而,以往的研究大多是从金融术语、金融长句及银行公示语的角度进行的,很少有学者从功能翻译理论的角度对银行网页简介的英译进行探讨。本论文从网络上搜取了大量国内外银行的网页简介,组成了一个材料真实、内容丰富的语料库。通过对比分析得出中英文银行网页简介的异同,同时指出当前网页简介英译中存在的弊病。这些质量不尽人意的译文,对银行的对外宣传势必造成一定的负面影响,妨碍网页简介目的的达成。改进网页简介的英译质量必须引起国内各银行充分的重视。本研究以功能翻译理论为理论框架,重点介绍了凯瑟琳娜·赖斯和汉斯·弗米尔的学术观点,并将其运用到中国银行网页简介英译的实践当中。本文在解释国内四大银行网页简介在其英译过程中存在的失当现象的基础上,对不良的英译提出有针对性的改进措施,使其更好地满足受众的诉求,达到令银行满意的对外宣传效果。本文还试图为其他相似文本的英译提供一些建议。
其他文献
目的:观察经穴按摩与颈部保健操预防颈椎病的效果。方法:采用查数字随机表法将88例符合纳入标准者随机分为观察组和对照组。观察组45例采用经穴按摩与颈部保健操;对照组43例
五行体质,禀赋于先天,调养于后天,是由遗传性和获得性因素所决定的,表现在具有形体结构、生理功能和心理状态等方面的特征,兼稳定性、变异性于一体。王晖主任医师以其四十五
知识产权评估"价值说"与"价格说"之间在评估的表征层面是可以通约的,但应紧紧抓住使用价值这一条主线。知识不是商品,知识产权评估对象是知识的支配、利用和控制权。从知识作
<正>每一个到过丽江的人,都有自己的丽江印象,都有自己的丽江感受。对于丽江散发出来的魅力,人们从不吝啬赞美。无数的华美辞藻已经诠释过丽江,无数的文艺作品已经解读过丽江
目的:评价杜忡腰痛丸治疗腰椎间盘突出症的临床疗效、安全性。方法:取腰椎间盘突出症患者400例,随机分为杜仲腰痛丸治疗组300例(治疗组),伸筋丹胶囊治疗组100例(对照组),观察
目的:观察不同强度针刺远道腧穴治疗粘连期肩周炎的疗效,并分析针刺强度与疗效的相关性。方法:将96例粘连期肩周炎患者随机分为强、中、弱、无刺激量4组,通过不同强度针刺远
道教医学与中国古代的思维模式和哲学思想紧密联系,形成了一整套独具特色的传统养生文化。其养生方法简便易行,直到现在仍不失其可贵的价值。