论文部分内容阅读
关于介词“往”、“朝”、“向”的系统研究并不多,但是,“‘往’/‘朝’/‘向’+名词短语+动词”表示动作的方向、“‘朝’/‘向’+名词短语+动词”表示动作的对象这两种观点已经广泛地被接受。在少数系统研究这三个介词的文章、著作中还存在着许多的缺陷和不足。 本文在第一部分、第二部分、第三部分分别比较了介词“往”、“朝”、“向”所修饰的动词、所修饰的宾语以及句末的趋向动词“来/去/出”,着重分析了这三个介词在动态性、方向性上的区别:“往”重在位移,“朝”重在表示方向,“向”重在表示对象。并且提出介词“朝”不具有对象意义的观点。 在汉语里,许多虚词是由实词变化而来的,这个变化的过程称为虚词语法化。在虚词语法化的过程中,原来实词的意义依然对虚词有很大的影响。接下来,在第四部分里,作者通过比较动词“往”、“朝”、“向”的区别:“往”的动词义是“去”,动态性很强,“朝”的动词义是“面对”,方向性强,“向”动词义也是“面对”,而且在古代汉语中已出现对象意义,由此证明了动词“往”、“朝”、“向”的差别是造成介词“往”、“朝”、“向”差别的原因。 最后,作者阐述了此理论在对外汉语教学和中文信息处理中的指导作用。