【摘 要】
:
“神似”说起于中国古典美学的形神范畴,于近代进入翻译理论,在翻译史上产生了广泛影响,有学者将其视作主流的中国传统翻译理论之一。然而,如果对20世纪初以来“形似派”、“
论文部分内容阅读
“神似”说起于中国古典美学的形神范畴,于近代进入翻译理论,在翻译史上产生了广泛影响,有学者将其视作主流的中国传统翻译理论之一。然而,如果对20世纪初以来“形似派”、“神似派”的论争和著述做一番耙梳整理,不难发现神似一说可能存在着比较严重的缺陷:其一是“神似”的含义模糊不清,其二是神似派对形神关系的看法有待讨论,其三是神似说的部分立论方法尚可商榷。有鉴于此,其何以超越形似、成为译论主流、造成巨大影响,也就成了需要反思的问题。本文采用勒弗维尔(Lefevere)的理论框架,从诗学与意识形态两个角度对神似论加以文化视角的分析。在诗学的视角看,神似说受到了古代文艺理论中形神关系的影响。形与神是古典美学史上的重要范畴,形神分殊、重神轻形的审美原则深受推尊,中国古代文学艺术中,素有不重实体和形式、标举风神与玄思的审美风尚。翻译理论中对神似的推崇,很可能来自文艺理论的移植。从意识形态的视角看,作为翻译话语的“神似”是意识形态性的,表现为理论表述的战争隐喻、建设理论话语的呼唤都呈现出意识形态特征,形似与神似两派代表人物的理论与实践,在不同历史语境下都具有鲜明的意识形态色彩,而神似的一派更强烈地表现出对文化身份的认同,对意识形态的询唤做出了积极回应。勒弗维尔认为,翻译活动受到诗学、赞助人和意识形态的影响。本文要旨并非以西方理论切入中国问题,而是期待中西方翻译理论的视域融合,并以“神似”为对象,做初步的理论探索。
其他文献
2010年随着地标性建筑物湘潭博物馆的建成开放,湘潭博物馆至此结束了“有馆无舍”状态。博物馆由单纯的藏品收藏功能向以教育、娱乐功能为主服务的非营利性机构转型;各方面基
一、注射用益气复脉(冻干)与临床常用9种药物联合使用的安全性研究目的:通过小鼠耳廓蓝染类过敏实验、家兔滴注体温升高实验及溶血与凝血实验,对注射用益气复脉(冻干)(Yiqi Fumai Lyophilized Injection,YQFM)与9种临床常用药物联合使用的类过敏反应、发热反应、溶血或凝聚反应进行研究。方法:(1)小鼠耳廓蓝染类过敏实验,尾静脉注射含有0.4%伊文思蓝(Evans blue
电子材料的介电特性研究是电子元器件及系统应用的基础。在高频高速印制电路板的设计、仿真、生产过程中基材的介电常数和介电损耗是最重要的电性能之一。通常,商用PCB材料的
目的:胃癌是威胁人类健康的最主要的癌症之一,也是全球范围内癌症死亡的第三大原因。绝大多数胃癌早期无明显症状,易被忽略,因此,目前我国胃癌的早期诊断率较低。手术切除是
本文是一篇翻译报告。报告原文选自凯西·萨利特(Cathy Salit)所作的《如何实现业绩突破:职场成功的根本方法》的第二部分第3章。该书主要讲述了如何帮助人们协调与同事的关
国家治理现代化是新世纪新时代中华民族实现“两个一百年”奋斗目标和实现中华民族伟大复兴中国梦的必由之路。改革开放以来,党在领导全国人民实现社会主义现代化的征途中取
目的:探讨健康人群成纤维细胞生长因子-23水平与衰老相关心脏舒张功能亚临床状态改变的相关性及二者相关性的性别差异。方法:1、研究对象:本研究是基于社区健康人群为对象的
自浮动抵押制度确立以来,经历了数百年的发展完善。在提升企业融资能力方面,具有不容忽视的作用。我国为了提升中小企业的融资能力,也于2007年制定《物权法》时借鉴了浮动抵
目前,许多作家在文学创作中为了表现地域特色、刻画人物形象,会选择方言这一手段。阎连科在小说创作中灵活运用豫西方言,展示了独特、鲜明的人物形象。其中,《受活》是阎连科
本文是一篇翻译项目报告。原文选自苏珊·韩德尔曼教授为其著作《延请良师》一书撰写的导读性文章。韩德尔曼教授现就职于以色列巴伊兰大学英文系,是国际著名的犹太与希腊哲