释意理论指导下的模拟交传实践报告

来源 :天津财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang2jie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每年三月的“两会”期间,中国都会召开记者招待会,面向中外媒体回答国内和国际社会的各类热门话题,这一场合成为了世界了解中国政治、经济、外交和文化等方面的重要窗口。本文是一篇汉译英模拟交传实践报告,以2018年外交部部长王毅在十三届全国人民代表大会记者会上的答记者问作为口译任务,在释意理论指导下结合该语料进行分析。近年来,越来越多的学者和译者开始研究释意理论,强调释意理论在口译实践中的作用和意义。在模拟实践进行之前,笔者查阅了关于两会的背景资料,将《2017年政府工作报告》和《2018年政府工作报告》作为间接平行文本,为本次模拟交传活动积累词汇;以《2017外交部例行记者会》和《王毅外长答记者问(2017年)》作为本次模拟交传活动的练习文本,培养语感。本文基于释意理论的三个阶段——理解、脱离原语语言外壳和重新表达来对原文进行翻译,并在译后使用释意理论下的翻译策略,即对应表达、信息增补、精简省略以及句式重组,运用这四个策略对笔者译文和官方译文进行对比分析,从而总结出笔者译文的合理之处和不足之处。本文将口译实践与翻译理论相结合,论证释意理论在政府记者招待会口译实践中的可行性,最终总结出影响口译任务效果的语言层面和非语言层面的各种因素,这些实践经验与翻译策略将对笔者未来的口译工作提供颇有价值的参考。
其他文献
建筑科学技术和计算机技术的不断发展为建筑外形的突破创造了无限可能,而不规则空间自由曲面由于其独特的建筑艺术表现力及强大的视觉冲击力,越来越受到建筑师的青睐。这个趋
村干部队伍建设是“三农工作队伍”建设的主体,其建设质量事关村两委村庄治理的大计。但当前,随着打工经济热潮的持续升温,农村青壮年劳力外出务工步伐日益加快,人口空心化问
台湾问题横亘于中华复兴战略之前,历经二战初期及"冷战"时代,历经两岸重大政治经济文化之变革,因超级大国阻碍而使问题的解决长期化、复杂化。但无论如何艰辛,无论最终以武力
糖异生作用(gluconeogenesis,GNG)是机体在能量胁迫下启动的将非糖物质转化为葡萄糖的经典生化途径。糖异生作用异常升高是2型糖尿病患者体内持续维持高血糖并导致一系列并发
采用盆栽试验,对广东省10个主栽花生品种进行施钙和施磷处理,利用JMP7.0对花生的7个主要农艺性状进行相关分析和主成分分析。相关分析结果表明:在施磷条件下,单株产量和单株