论文部分内容阅读
《维摩诘所説经》是印度大乘佛教主要经典之一。此经先後被译出七次,在现存的三种译本中,以鸠摩罗什的译本最为通行。本文就是以该译本的敦煌写本材料作为研究对象来研究其中的异文。
具体来説,本文对《敦煌宝藏》中所收录的216号(实际可用的约190号)敦煌斯坦因所藏《维摩诘所説经》写本材料进行综合整理。在比较了完整清晰程度与所收异文丰富程度後,选取了与《维摩诘所説经》上、中、下三卷一一对应的S6772、S2025与S0686共三号写本来进行校勘比对,在进行校注时,本文以写本的图片形式原貌呈现,在图片上圈出异文,标上序号,在每一个异文後面都列举了《大正藏》及其他写本中该字的字形状况,以求清晰明了,最大程度的真实展示出写本的异文情况。
本文的研究价值从材料的收集角度来看,是对《维摩诘所説经》的敦煌写本材料进行了整理与研究,丰富了这部佛经的材料来源;从俗字研究角度来看,本文的研究属於敦煌俗字的研究范畴,在一定程度上对敦煌写本中的俗字有一定研究;从文字训诂角度来看,本文亦从汉字构型、书写、源流等方面来考察异文之间的联系,尝试做一点努力,希冀对佛经的校勘与整理、对辞书和大型字典的编纂、对传统文字和训诂的发展以及对汉字简化的认识和对汉字的规范能有所帮助。