论文部分内容阅读
韩语副词中‘(?)’型接续副词的误用比较明显,究其原因是因为这一部分接续副词中存在几组非常常用但是极其容易混淆的近义词。对韩语中近义词的正确区别使用-直是韩语学习者的一大难题。与抽象及短期内难以习得的语感相比,韩语学习者更倾向于寻找可以从字面上进行辨别的具体方法。所以本论文选择了‘(?)’型接续副词中出现频率较高的表对立关系的‘(?)’和表因果关系的‘(?)’为研究对象。首先对前人的研究进行分类概述,对‘(?)’型接续副词从定义、构成、功能、分类方面进行总体分析,将研究的重点放在两组近义词的区别研究上,即从统辞(语法)论、语义学、语用学三个方面进行分析。统辞(语法)论主要研究三者在前后句主语一致方面有无限制、前句谓词的性质有无限制、后句句型有无限制。在语义学分析中为准确掌握前后句所表现的意义关系采用了‘倒置法’。语用学研究中以语法研究及语义研究为基础分析同一类别内的三者是否可以互换,并以前面研究结论解释结果的出现。研究发现:1.表‘对照’的‘对立’时,‘(?)’在前后句主语是否一致、前句谓词的性质方面均无限制,但后句句型方面‘(?)’在后句为疑问句时存在限制,‘(?)’在后句为命令句及祈使句时存在限制。表‘让步’的‘对立’时三者在三个方面均无限制。前后句可倒置的有两种情况:带有‘让步’意味的非对等的‘对立’,带有同时性的对等的‘对立’,在这两种情况下‘(?)’‘(?)’,‘(?)’均适用,且三者可以互换。前后句为带有时间先后顺序的非对等‘对立’关系时不可倒置,此时只有‘(?)’,‘(?)’适用,且两者可以互换。2.‘(?)’三者在前后句主语是否一致、前句谓词的性质方面均无限制,但是当后句为命令句或祈使句时不能使用‘(?)’。当人们普遍会根据前句得出后句的结论,这种因果关系为常识而不需要掺杂个人判断时,一般使用‘(?)’。当对因果关系的判定加入个人主观判断因素时适用‘(?)’,且主要适用于口语。‘(?)’主要适用于逻辑性较强的书面语中。当陈述句、疑问句中前后句为同一主语且为带有时间延续性状况或行为时只适用‘(?)’。后句为命令句或祈使句时适用‘(?)’、‘(?)’,且二者可以互换,其它情况下三者均可使用,且可以互换,但是意义略有差别。