汉英双语者语言转换代价来源的ERP研究

被引量 : 0次 | 上传用户:junior9919
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,关于双语者大脑中两种语言的转换机制的研究已经成为双语研究领域的热门课题。目前关于双语转换的研究主要是基于印欧语言展开的,对汉语的研究较少,并且大多是通过图片命名、词汇判断等单独的词汇加工来考察的,缺乏具有语义限制的语境下的研究。本文采用ERPs(event-related potentials)技术,考察汉英双语者在俗语语境和简单陈述句语境下对汉英双语转换句进行阅读理解时语言转换的时间进程,分析相关的ERPs语言成分,以此来考察语境因素(不同程度的语义限制)对双语转换的影响,并探讨双语转换代价的来源问题。通过实验的分析和讨论,我们得出以下一些结论:一、通过比较转换句和无转换句的行为学数据以及ERPs成分,我们发现在语言转换过程中出现了转换代价。通过比较两种不同语境下的汉英双语转换句,我们发现转换俗语句和转换简单陈述句在早期成分、N400以及LPC成分上都表现出了较为明显的差异,因此我们认为语境因素(不同程度的语义限制)在句子层面的双语语言转换加工中起着决定性的作用。二、通过对早期成分、N400以及LPC三种成分的分析与讨论,我们发现在语言加工早期的词汇识别过程、词汇语义整合过程以及语言加工后期的分析、整合、核查及修复的过程中均产生了转换代价;我们推断,双语语言转换代价部分来源于双语大脑词库内部的词汇识别过程、词汇语义整合过程,部分来源于大脑词库外部被试的认知策略和决策判断过程。Green提出的抑制控制模型理论可以解释本文的实验结果,此外我们支持双语词汇选择的非特定语言提取的观点。
其他文献
本文以语用学为视角,从斯波伯(Dan Sperbe)r和D.威尔逊(Deirdre Wilson)的关联理论出发,通过语境效果,结合具体例子对英语幽默语言进行了深刻剖析,从而阐释了关联理论的理论
(著名音乐教育家,美国西北大学教授B·雷默,1998年8月18日途经北京,在中国音乐学院接受了本刊短暂的采访,回答了有关当今音乐教育的问题,以下以问答方式进行。)问:请您谈谈美国音乐教育专业研
铜铝复合导电体由于其具有低成本、质轻和较高导电率等特性获得广泛运用,但目前铜包铝复合导电体的各种生产工艺理论还不完善,都存在各种不足。本论文采用低压充芯工艺制备铜
根据金融稳定理事会(FSB)的定义,“影子银行体系是指游离于传统银行体系之外的信用中介组织和信用中介业务,其期限或流动性转换、有缺陷的信用风险转移和杠杆化特征增加了系统性
地震的巨大破坏力给受灾城市带来了不可磨灭的破坏,在震后急速的城市重建过程中,人们的关注点常常集中在救助伤亡人员、重建城市楼宇、恢复城市产业和经济以及安抚社会情绪等方
随着网络技术的迅猛发展,互联网体系结构随之发生了巨大变化,网络处理设备更新换代步伐不断加快。如何快速研发出适应网络发展的网络处理器等网络设备,已经成为当前研究的热点课
清代边疆重臣和瑛,于嘉庆七年因事被贬乌鲁木齐效力赎罪。八年十月诏命为喀什噶尔参赞大臣,十一年正月离任。三年的喀什噶尔参赞大臣任职期间,和瑛最为浓彩的政事即是对喀喇
随着互联网经济在世界范围内的兴起和发展,依托互联网渠道进行融资的众筹模式也迅速在全球风靡。本文重点研究我国现阶段数量最多、发展最快的一种众筹形式——回报类众筹。
<正> 一、前言安贞西里小区位于北京市安定门外,是1985年成片开发的住宅新区。小区采用区域锅炉房集中供热,锅炉房装备有单台容量为12×10~6千卡/时的热水锅炉6台。系统一次
农村集体经济组织是我国农村集体经济制度的重要组成部分,在农村经济的发展中起着不可忽视的作用。农村集体经济组织的存在模式也随着农村经济的发展不断变化,尤其是十一届三中