从译者主体性看《书剑恩仇录》的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:leiweiwei42
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国武侠小说已有一千多年的发展历史,是中国通俗小说的一种重要类型。它构建了一个独特的武侠世界——江湖。伟大的武侠作品在给人们带来愉悦的同时还可以进一步引发读者对人性、社会、历史等进行深刻的思考。在文化交流日益繁盛的今天,武侠小说的翻译已成为历史的必然趋势。但是国内的翻译界始终没有给予武侠翻译足够的重视。武侠小说中蕴含的丰富的文化内涵给翻译带来了重重困难,使很多翻译家望而却步。尽管武侠主题的相关作品在二十纪后半期已经对西方产生了一定影响,但武侠小说的翻译自从二十世纪末才真正开始。许多翻译家都将目光投向了金庸的作品。处于新旧武侠小说转型期的金庸武侠小说创新了武侠小说的艺术,并以其丰厚深刻的思想内涵和独特的艺术魅力深受社会各阶层读者的喜爱。其中《书剑恩仇录》是金庸的处女作,也是新旧武侠交接的产物,具有一定的典型性。随着二十世纪七十年代末翻译研究“文化转向”的出现,译者的地位已经由传统的边缘位置提升到中心位置。翻译研究也越来越重视译者的审美观、文化立场、翻译目的、翻译原则等因素在翻译活动中的影响。顺应这一趋势,本论文试从译者主体性的角度探讨《书剑恩仇录》的翻译,分析译者的主观能动性在翻译过程中的表现及对选择译本、确定翻译策略和翻译方法等环节产生的影响。全文共分为六部分:第一部分说明选题动机,简要介绍了中国武侠小说及翻译研究现状。第二部分讨论了本文的理论基础——译者主体性。第三部分从宏观角度分析了译者主体性对《书剑恩仇录》翻译过程的影响。第四部分从微观角度对原文内容进行了分类讨论,并与相应的译文进行详细的比较分析,探讨了译者主体性在翻译过程中的具体表现。第五部分对译文进行了简要评价。最后是结论部分,点明武侠小说翻译这一课题的研究意义,对后续研究进行展望并提出一些个人建议。
其他文献
目的探讨脓毒症大鼠脂联素(adiponectin, APN)的表达水平变化规律及其与肿瘤坏死因子-α(tumor necrosis factor-α, TNF-α)的关系。方法采用经尾静脉注射内毒素(lipopolysacchar
本研究在关系本位本体性假定对结构主义和理性认知主义批判的基础上,提出了关系导向社会身份的概念,建构了社会身份再生产的情感动力框架,论述了互动实践中产生的情感因素为
早在五六十年代,干福熹有机会见到了著名的玻璃科学家Besbrodov教授和著名的科技史学家李约瑟教授,在他们的影响下,干福熹对中国古代玻璃的研究产生了兴趣.他认为,科技考古的目的
黄铜矿生物浸出过程中钝化膜的形成是影响铜浸出率和浸出速率的主要因素之一。本论文从生物学、生态学、电化学以及矿物学等方面研究黄铜矿生物浸出过程中钝化膜的形成机制,
装备动员的产业基础,是指构成装备动员能力诸要素的产业组织、产业结构、产业布局、产业发展和产业政策等方面的总称。随着信息技术在军事领域的广泛运用,作为一国国防实力重
中国对美机电产品出口属于需求约束型。一方面,美国企业对中国机电产品需求具有依存性,使得中对美机电产品出口额能一直保持上升趋势;另一方面,随着美中机电产品贸易逆差逐渐
本文以人教版高中地理实验教材(必修)中情感态度价值观教育内容和情感态度价值观课堂教学评价方法为研究对象。通过分析人教版高中地理教材(必修)得出其每一节以框题为内容中
空调的变频技术具有能效高、振动噪声低、调速性能好和转速范围宽等优点,将逐渐取代传统的定频技术。国家“十二五”规划要求节能减排,低碳生活。完善空调变频调速技术,进一
新的社会阶层是我国改革开放以后萌发起来的新社会群体。党的十六大报告指出:改革开放以后新出现了民营科技企业的创业人员和技术人员、受聘于外资企业的管理和技术人员、个体
一、研究目的糖尿病肾病(DN)是糖尿病常见的并发症之一,其发病机理尚未完全阐明,目前缺乏有效的治疗方法,是糖尿病的重要死亡原因。本课题通过计算机检索出《中华医典》中针