2015年加拿大卡尔加里青年歌舞团中国巡演口译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:eu2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断加快,世界各国文化产业间的交流也逐渐增多。作为一种国际间交流所必不可少的语言桥梁,口译活动为各国之间的愉快合作贡献了力量。口译活动的实施方式多种多样,而其中涉及范围最广、使用最为普遍的是陪同口译。陪同口译涉及日常接待的方方面面,翻译题材广、形式灵活多变、任务状况不可预见性强,这些都对译员的文化素养以及随机应变能力提出了很高的要求。本文为一篇陪同口译实践报告,所描述的是笔者负责跟随的加拿大卡尔加里青年歌舞团2015年的中国巡演活动。通过分析和反思口译活动在各种具体场景的实施中所遇到的问题,来探讨相应的应对策略和解决方案。本报告主要分为四个章节。第一章主要介绍此次陪同口译活动的任务背景及任务性质。第二章介绍翻译过程,包括翻译的准备工作和具体场景下的实施,以及此过程中的突发问题等。第三章为翻译案例分析,是本报告的主体部分,主要就此次翻译实践中出现的问题类型,如听力和表达障碍、成语习语翻译、信息欠缺或冗杂、译员角色扮演等,分析阐述如何结合相关翻译理论解决问题。第四章中,笔者总结此次实践的启示并对日后的翻译工作进行展望。
其他文献
2015年后,《中华人民共和国立法法》作出修改,将地方立法权扩至所有设区的市。广东省在2015年一年内所有设区市都拥有了地方立法权。这对广东省的历史文化名城和历史建筑保护
“塔克—伍德命题”是西方马克思主义理论界的一个重要命题,它把马克思看作是反正义论者,认为在马克思看来资本主义是正义的.这一命题混淆了马克思的正义立场,影响较大,需要
以乌江流域民族地区教育现状为个案,对西部民族地区教育公平发展现状进行由点及面的关注,指出西部民族地区教育内涵发展定位路径应走"民特"之路。从"自上而下,方向引领;横向联动
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
3月16日—17日,中国第二历史档案馆举办2017年度国家社科基金重大项目"国民参政会档案文献整理与研究(1938—1948)"开题报告暨工作研讨会,来自华中师范大学、复旦大学、浙江大学
化学来源于生活,所以初中化学教师在教学中应该引入一些生活现象,这样有助于学生更好地理解化学知识,提高学生学习效率,并且可以确保教学质量,达到良好的教学效果。一、教学
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
无线网络是近些年高速发展的一种组网技术,文章中首先提出了采用Packet Tracer6.2构建虚拟无线网络实验室环境,然后阐述了三种无线组网方式,最后比对了传统无线网络实验室和
本论文主要运用问卷调查法和对比分析法,从汉俄跨文化语言交际的角度出发,研究俄罗斯学生在中文名片俄译过程中容易产生的偏误类型,并根据偏误类型,对俄罗斯学生提出有针对性
本文是一篇翻译报告,原文是《我的欧洲》第27页至61页,由托马斯·劳夫筛选编辑,于2013年出版发行,本文收录了赫尔穆特·施密特议会讲话、演讲等内容。因篇幅限制,本人选取了