论文部分内容阅读
随着世界经济与全球化的发展,英语已经成为主要的世界通用语,被更多的非母语使用者使用,形成了很多地方性的变体。同时,英语在与其他语言的长期接触中,衍生出大量不同的口音,这些不同口音的英语将不可避免的影响译员的听辨能力和反应能力,给译员的翻译带来很多障碍。本研究以吉尔的认知负荷理论为理论基础,加以实验研究,旨在研究不同的英语口音对口译质量的影响。本篇是研究口音的研究报告。旨在研究英语口音对口译质量各参数的影响。笔者选取了新疆师范大学2012级MTI口译专业的9名学生为实验对象,通过口译任务测试的实验手段,重点研究口音对口译质量的反应时间、流利度、语言准确性和信息完整度各有什么影响。并提出相应的应对策略。本研究报告对不同口音的听辨训练及提高口译质量具有启发意义,鉴于口音对口译质量各参数的影响各不相同,译员可以采取不同的策略、有针对性地提高口译质量的各项参数。