【摘 要】
:
本文主要以Grice提出的合作原则为理论基础,以近几年来国家级译员在全国人代会主要领导人记者招待会的现场口译为实例,旨在以跨学科的视野研究交替传译中的增补策略。首先,作
论文部分内容阅读
本文主要以Grice提出的合作原则为理论基础,以近几年来国家级译员在全国人代会主要领导人记者招待会的现场口译为实例,旨在以跨学科的视野研究交替传译中的增补策略。首先,作者介绍了口译中的增补,合作原则的内容且回顾了国内外口译界给增补所下的定义和所做出的分类后,辅以现场口译(汉译英)的实例,提出了自己对增补的定义和分类。然后作者从语言环境和认知环境剖析了口译者使用增补策略的原因。之后,作者在合作原则四准则的框架上试图把他们和增补策略结合起来探讨其在大会口译方面的一些指导作用,并在个案分析的基础上进行验证两者结合的有效性。最后,作者提出了一些提高增补策略的方式,如口译员语言能力的提高,文化能力的提高,记忆,做笔记,预测等能力的提高。
其他文献
随着翻译理论研究的发展,人们开始注重译者在翻译过程中的地位并从各个角度进行分析研究。在哲学的关照下,学者们开始将阐释学运用于翻译研究(杨武能,1998;谢天振,2000;吕俊,2000;张
运用收集文献资料、实地访查等方法,观察了鲅鱼圈区旅游业的发展现状,分析了鲅鱼圈区旅游业发展中存在的主要问题,进而提出了解决对策,旨在为推进营口鲅鱼圈区旅游业健康、可
校长角色成功与否直接关系学校的教育质量。在专业化标准要求下,校长角色必然也有着专业化的特点。立足于创办具有自身特色的优质高中,校长的科学规划能力和对校内外办学力量
“实验室经济”有效地搭建了企业科技创新成果产业化平台,极大地促进了企业自主创新,提高了企业核心竞争力,并越来越多地被国内外大型企业采用。分析了当前我国企业发展“实验室
目的:评价预防用抗菌药物对急性阑尾炎患者术中、术后并发症及其疗效。方法:选取2013年6月—2014年6月间择期手术治疗的急性阑尾炎患者126例为研究对象,采用随机数字表法将其
随着经济的迅速发展,社会对物流提出了更高的要求。主要体现在如下两方面:第一,面对当前复杂多变的市场需求、消费的多样化、以及日趋激烈的竞争等变革因素,对物流卓越的服务功能
恶性竞争正规企业薄利血拼小作坊赚3000花1万,拿什么和小作坊拼?上海某洗涤厂一位姓纪的总经理对记者说,洗染作坊“很乱很过分”,而正规企业其实“很穷很作孽”。十年前,酒店行业
语法隐喻理论建立在韩礼德功能语言学的三个纯理功能的基础之上,是功能语法的有机组成部分。它是基于语篇分析这一功能语法的特定任务而提出的。它的提出丰富了功能语法理论,
为了应对当前钢铁市场形势,降低企业工序成本,鞍钢鲅鱼圈高炉实施稳定产量低成本生产的运行模式,进行低成本配矿,混匀矿造堆过程配加混杂料,烧结配料使用廉价固体燃料,高炉喷
传统中药雷公藤是我国的一种天然植物药,其化学成分复杂,应用历史悠久,早期作为杀虫剂保护农作物,后发现在治疗类风湿关节炎方面有显著疗效,引起广泛的关注。随着研究的深入,