论文部分内容阅读
语言是人类的交际工具,能够反映一个民族的民族文化、民族精神以及民族性格,因此,语言与文化的关系是密不可分的。任何一种语言中都存在一些能够反映民族特点和民族观念的观念词,他们有着丰富的词汇内涵,是民族文化的重要组成部分。 “水”是人类生活中不可缺少的一部分。“水”作为宇宙的最初自然力之一,在时代的更替和社会的发展中扮演着重要的角色。在人类认知“水”的过程中,人类的头脑中形成了有关“水”的观念。但由于历史、文化及生活环境的不同,导致俄汉两个民族对“вода/水”所产生的观念有所差异。我们将这些观念置于语言文化场中进行研究,使得这些观念具有一定的系统性和直观性。 论文主要由五个部分、结论、参考文献三部分组成: 第一章绪论。本章主要介绍了本选题的国内外研究现状,本文所用到的研究方法,阐述了本选题研究的理论意义和实践意义以及本文的创新之处。 第二章主要介绍本文研究的理论基础以及建构俄汉“вода/水”观念语言文化场。理论基础包括人类中心论、语言信息单位理论、观念世界图景理论和语言文化场理论。在建构场时我们分别归纳并分析了俄汉“вода/水”观念语言文化场的核心结构、中心结构和边缘结构。 第三章分别对俄汉“вода/水”观念语言文化场进行聚合关系的研究。首先我们对聚合关系进行了界定,其次,我们将“вода/水”观念的语言文化场分为实体文化知识层、精神文化知识层和社会文化知识层。并分别从这三方面构建了相应的亚场,进而比较俄汉两个民族的宗教信仰、民族价值观及民族性格的异同。 第四章分别对俄汉“вода/水”观念语言文化场进行组合关系的对比研究。我们先对组合关系进行了界定,其次是将能够与“вода/水”搭配的语言文化单位划分成形容词场、动词场、名词场及其他词类场,同样建构了相应的亚场,从而比较俄汉两个民族的宗教信仰、民族价值观及民族性格的异同。 第五章对前两章所体现出的观念异同进行原因阐释。从语言内因素和语言外因素两个角度入手。语言内因素从语言类型、文字特点和语法构成三个方面说明,语言外因素从宗教因素、价值观因素和民族性格因素三个方面说明。 最后是结论,总结本文的研究成果。本文首次尝试建构俄汉“вода/水”观念的语言文化场,并对俄汉“вода/水”观念的语言文化场进行较为系统的研究,进而阐释俄汉文化异同。本文的研究成果能够扩充语言文化场理论,对俄语教学、汉外教学、词典编纂和翻译方面具有一定的价值。