范畴化视角下的汉英词汇范畴翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:kinter1113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
范畴化,作为认知语言学最重要的理论之一,是指“人类在主客观相互作用下对事物进行分类的心理过程”;它有着深刻的心理学基础,对翻译具有理论和实践价值。以《水浒传》及两个译本作为数据库,本文旨在从当代范畴化理论角度来探讨汉英词汇范畴的翻译转化。范畴化理论可追溯到亚里士多德的古典范畴理论。随着“家族相似性”“中心论”等观点的提出,“原型范畴”这一重要范畴理论得到发展,认为每个范畴中都有一个代表性范畴。范畴具有三个等级:基本层次范畴、上义范畴、下义范畴。比较于其他两个等级,基本范畴层级具有相对中心地位,我们在认知过程中总是先注意到基本层次范畴而不是上位范畴,也不是下位范畴。认知语言学提出,词汇具有认知和心理基础。基于此,词汇翻译的本质是语言间认知范畴的转换。本文取材于《水浒传》和赛珍珠、登特-杨英译本,主要研究汉英词汇范畴的转换。词汇范畴主要分为三类:一般范畴包括颜色词、拟声词、量词、动词;文化专有范畴包括生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化;最后是范畴延伸,主要涉及比喻和借代。除此,词汇范畴还可作为语篇衔接手段。借鉴兰盖克的比较扫描公式,语料中跨语言范畴转换有四种结果:原型性再范畴化:S>T;图式性再范畴化:S<T;等值性再范畴化:S=T;错误再范畴化:S≠T。文章通过对登特-杨和赛珍珠的译本进行定性和定量对比研究,考察了他们在词汇范畴转化上的不同。研究结果显示:在《水浒传》的汉英词汇范畴转化上,赛珍珠的译文略微优于登特-杨。在赛珍珠的译本中,等值翻译的频率较高,超额翻译和欠额翻译的频率较低。然而赛珍珠的译本也存在一定的不足,误译和不译的频率相对较高。二者在范畴转化上的差异主要是由于对原文理解的不同以及不同翻译策略的运用。
其他文献
高校科研与教学是高校的重要工作内容,教、学、研齐头并进是高校发展的基本战略。科研信息化是高校的发展趋势。对于高等院校来说,也是全面推动学校发展的关键点。由于学校绩效
本文以曲靖市城市湿地作为研究对象,在对该城市湿地资源现状实地调研及统计分析,以及对湿地资源的现状概况、存在问题、可能引起湿地面临威胁的原因等分析的基础上,利用SWOT分析
相对集中行政处罚权制度,是源自于地方行政执法实践的一项制度创新,是由我国《行政处罚法》第十六条所确立的。该制度的确立是为解决我国行政执法过程中普遍存在的多头执法、
米糠油来源充足、价格低廉,是一种可再生资源。米糠油还具有非常合理的脂肪酸组成,其中一些生理活性物质也具有降低血脂、清除血液中胆固醇等特殊作用。目前油脂工厂精炼工艺普
本研究为应对在快速城市化背景下所造成的城市环境与发展问题,对城市绿道网络进行了功能定位、识别、评价与优化,得到如下结论。(1)在绿道网络识别方法中,对于生态功能绿道识
美国历史从17世纪的清教移民开始。近三百年来,基督教始终伴随着美利坚民族的形成过程与美国社会文化的发展过程,基督教传统已经深入到美国社会的方方面面,当然也包括政治层
20世纪70年代以来,金融市场的波动性不断加剧,这极大程度地冲击了各国的经济和金融形势,影响着各国经济市场和金融市场的健康发展。随着中国加入WTO,中国市场逐渐向外开放,国
随着互联网应用在我国的不断拓展,各行各业的传统作业模式和固有的商业格局被迅速改变。互联网不仅在传统招投标行业得到了应用,还逐步造就了一个全新的业务形态——电子化招
“自古不谋万世者,不足谋一时;不谋全局者,不足谋一域!”一直以来都存在这样一个观念,任何事物即要在某一地区或者某一时间获得发展,则需要从整体上进行规划。现阶段我国的电
随着社会的发展和科技的进步,我国汽车生产数量逐年攀升,汽车零部件的需求量也日益增长,这就导致了汽车零部件市场面临的竞争压力越来越大。在激烈的市场竞争浪潮中,哪个企业