汉语语气词“呢”及其英译:礼貌现象一致语气的视角

被引量 : 0次 | 上传用户:cjrck
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在汉语中,对语气词“呢”的功能存在诸多争议。一般来说,关于“呢”的功能有三种观点:最大化观点,最小化观点以及交际观点。根据最大化观点,“呢”拥有许多互相独立的语法功能。而最小化观点则认为,“呢”只拥有几个核心功能,其它众多功能都是从核心功能演化而来。第三种观点是交际观点,认为“呢”在陈述语句中起着交际语气词的作用,其作用是在交际过程中协商出一种说话人和听话人共享的共同背景。在比较我国著名戏剧翻译家英若城先生翻译的英语话剧剧本及汉语原文后,作者提出应该从礼貌视角研究语气词“呢”。在汉语话剧中,“呢”反映了说话人和听话人之间“一致”的语气。虽然人们并不总是彼此同意对方的观点,但是如果说话人和听话人之间不存在一致语气或意图以达到共识,他们的交际将面临困难,很难获得成功的交际。当听话人收到“呢”这个信号后,将在会话中采取合作的态度。根据上述分析,作者使用术语“一致语气标记语”来定义语气词“呢”,从而全面反映“呢”在会话中的作用。一致语气标记语“呢”具有四种功能,即凸显话语中业已存在的一致语气,接近一致语气,削弱敌对或负面情绪,以及反映话语参与双方的社会地位所折射的权利关系。作者研究了英若城先生对话剧《家》和《狗儿爷涅粲》中含语气词“呢”的话语的英译。在英语中,几乎找不到完全对应于“呢”的词。这应该容易理解,因为从本质上来说,英语不象汉语那样拥有众多语气词。不过,英语中还是存在一些能够表达“呢”在汉语中的那种一致语气的表达方式。这些表达方式包括语法结构、语境、表示人际关系的尊称、间接语气,以及一些特殊词汇等等。作者仔细考察了英若城先生的英译,发现在多数情况下,他的译文忠实传达了汉语的一致语气。传达汉语的一致语气对他的翻译来说尤其重要,因为他翻译的剧本是用于舞台话剧演出,而不是仅仅供阅读欣赏。作者还讨论了“呢”在英语中没有对应语气词,只能翻译成特殊表达方式的原因。所有语言似乎都能够表达包括一致语气在内的礼貌语气,但是不同语言采取不同的表达策略和形式。文化和语言相互影响,最终衍生出反映了每种文化和语言的独特性的一致语气表达方式。所以,汉语中既然“呢”可以表达一致语气,而为了取得一致语气的对等,英语中虽然没有相应语气词,但有一些表达方式也可以获得和“呢”一样的作用。作者还建议对语气词所反映的礼貌现象进行跨文化的比较和研究,这对理解汉语中的语气词及其英译有重要意义。
其他文献
本文是对如何通过指挥术诠释匈牙利作曲家柯达伊的同声合唱作品,共分为三部分内容。在第一部分中,通过介绍柯达伊的三个不同身份了解其同声合唱作品的创作背景。在第二部分中
发展援助是当代国际合作中一个重要组成部分,不仅体现着国际道义和责任,同时还广泛反映着一国的政治利益和经济利益追求。中国长期以来对非洲进行发展援助,冷战后继续坚持并
赵宇龙(1999)通过对我国工业类上市公司的研究发现我国证券市场存在功能锁定现象,但是证券市场经过将近十年的发展,尤其是政府倡导大力发展和培育机构投资者,机构投资者逐步
资本结构决策是企业融资决策的核心问题,它直接决定企业融资方式的选择及各种融资方式所占的比重。本文以沪深交易所上市的34家河南省上市公司为样本,选取2004年各项财务指标
游戏作为儿童最感兴趣的学习过程,是幼儿成长阶段不可缺少的部分,是发自内心的学习途径,也是幼儿生存的一种状态。1989年第44届联合国大会上通过的《儿童权利公约》提出:儿童
准确的道路交通流信息采集和符合中国国情的交通流基础理论研究已经成为我国发展智能交通系统(IntelligentTransportSystem,ITS)缓解交通压力减少交通事故以及提高道路通行能力
目的:对辨证分型中药内服联合中药注射液局部注射治疗斑秃进行临床研究。方法:将66例斑秃病例随机分为单纯辨证分型中药内服组和辨证分型中药内服联合中药注射液局部射组,观
诗歌审美取向教学的基本思路如下:教育者通过把握诗歌的审美规律和学生的接受心理规律,引导学生进行审美实践,并给予相应的学法指导,使学生在审美愉悦中获得心灵的陶养,形成
本研究旨在制备抗人脂蛋白相关磷脂酶A2 (Lp-PLA2)单克隆抗体,对单抗进行初步评价,采用免疫层析方法学,建立一种可在社区医疗机构应用的Lp-PLA2快速检测方法。首先从NCBI获得人
目的:通过对导师经验方“化脂生发汤”临床疗效的观察,探究中医治疗湿热熏蒸型雄激素源性脱发的疗效与机理,为临床本病的中医治疗提供一定的资料和依据,为寻求简便、易行、安