论文部分内容阅读
近年来智能手机发展迅猛,随之而来的是用户对于手机要求的不断提高,创新在智能手机上的价值也越来越被看重。小米作为一家刚刚起步的创业公司,在创新驱动与艺术融合的道路上走得更远。目前小米已经进入70多个国家和地区,在16个国家销量进入了前5位。笔者从一些网站获悉,很多国家的媒体和用户对小米新品发布会充满期待。然而目前在国际市场上占有一席之地的中国品牌例如小米,却几乎没有在其新品发布会上针对国外消费者提供翻译服务的。中国品牌应满足不同国家观众及消费者了解其产品的需求,而其发布会现场的语言服务缺失是一个亟待解决和改善的问题。笔者认为对小米这个一家主导全球电子行业技术演进方向的中国企业的新品发布会进行同声传译的模拟实践是非常有意义的,对今后同类企业的发布会现场语言服务工作一定会有相应的参考价值。2017年9月11日14点小米公司在北京工业大学体育馆召开了主题为“全面屏2.0”的新品发布会,发言人小米创始人雷军介绍了小米笔记本Pro、小米MIX2和小米Note3的产品配置、技术创新、用户体验等方面的许多细节,并对企业愿景及价值观进行了阐述,引起了全世界的广泛关注。笔者以此发布会为题材,进行了同声传译的模拟实践。本报告从口译任务简介、口译任务过程、口译案例分析以及口译实践总结四个方面来分析笔者在这次口译实践中的表现。通过此次实践,笔者发现了自己口译过程中存在的问题,分析得出相应的解决方法,总结了此类发布会口译工作的经验,为今后的口译练习和实践指明了具体的努力方向。笔者期待本报告探讨的相关问题会对相关企业的现场语言服务工作起到一定的借鉴作用,为今后的口译工作者提供可鉴经验。