译文读者在翻译过程中的作用研究

被引量 : 0次 | 上传用户:sailala77882001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动涉及原作者、原作、译者、译文和译文读者。它同时也是一个过程,始于译者对原文的理解,终于译文读者对译文的理解和接受。译文读者是整个翻译活动中不可或缺的一环。在翻译活动中,原作者是信息的发出者,译文读者是信息的接受者,译者在此过程中起一种桥梁作用,他通过译文把原作者和译文读者联系在一起。译文意义的实现有赖于译文读者的理解和接受,译者在翻译活动中必须考虑到译文读者,对其接受能力予以高度重视,而对译文读者接受能力的考虑必将会影响到具体翻译策略的选择。因此,译文读者在翻译活动中处于十分重要的地位,并且对译者的翻译活动发挥着重要影响。译文读者在翻译过程中的作用主要体现在以下两个方面:(1)对译文产生过程的影响。(2)对译文理解和接受的影响。巴赫金的对话理论认为语言的本质是对话,文本的生成是作者和潜在读者对话的结果。译语文本是文本的一种特殊形式,因此,从某种意义上可以看作是译者和潜在译文读者对话的产物。哲学阐释学以读者为中心研究文本的理解和接受过程,认为文本的理解是它和读者的对话,理解是历史性的、理解者的前理解在理解过程中发挥着至关重要的作用,理解是读者视阂和文本视阂融合的过程。哲学阐释学的观点对于研究译文读者在译文解读过程中的作用具有借鉴意义。因此,本文运用巴赫金的对话理论和哲学阐释学的观点来研究译文读者在翻译过程中的作用。研究表明译文读者在翻译过程中的确发挥着重要作用,为了达到翻译的交际目的,译者必须心怀读者,树立为读者而译的意识。
其他文献
冠心病是威胁人类健康的头号杀手。丹红注射液是临床治疗心血管系统疾病的有效中药制剂。本课题是在丹红注射液处方基础上,采用现代制剂工艺将丹参、红花和冰片制成速效复方丹
可视化是理解复杂现象和大规模数据的重要工具,在自然科学领域得到了广泛应用。自1986年可视化概念提出以来,可视化技术的研究已经取得了可喜的进展。目前,可视化教学已经引
冠心病是一种严重威胁人类健康的心血管疾病。在欧美国家,冠心病的发病率占各种疾病的首位。在我国,心血管病的患病率、死亡率近30年来持续上升。随着人类寿命的延长,人口日益老
刑讯逼供严重侵犯人权、践踏人性,但在我国却屡禁不止。笔者认为刑讯逼供在我国普遍存在的关键原因在于缺乏人权保障意识及其指导下的制度构建。力图以人权为视角、以制度为
火灾原因认定是消防业务中重要的组成部分,国内关于火灾原因认定行为的法律问题的讨论几乎还是空白,在权威法学教材和法律期刊上很少对此进行专门的、深入的、全面的阐述,只在消
洋葱育苗地杂草发生普遍,人工除草难度大,进行化学除草很有必要,为寻找适宜的除草药剂,进行本试验,现将结果报告如下。1材料与方法1·1试验地概况试验设在城厢镇城南村洋葱育苗地
本研究尝试确定小学优秀班主任素质要素及其内在结构。结合文献法、访谈法和问卷法,甄选出小学优秀班主任重要素质30项。174名小学班主任对这些素质的重要性进行了评定,40名小
本课题的研究目的是为小型无人机自动驾驶仪控制算法的研究以及飞机的试飞工作提供一个仿真实验平台。在飞机真正试飞之前,仿真系统可以做大量的测试研究工作,即在实验室环境
汉语方言是汉语的一个组成部分,是汉语的地方变体,是汉语分化的结果。我们要全面了解汉语就要研究汉语方言。对汉语方言的研究不仅可以帮助我们了解古代汉语、学习汉民族的共同
从Lighthill声类比理论出发,将流体动力学技术与边界元法结合起来,在某轿车边界元模型中,导入流场边界脉动压力数据,并经转换和计算获得汽车表面附近的气动偶极子声源边界条件;采