目的论视角下习近平演讲中的中国特色词语翻译研究

来源 :长安大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mbqgg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于近年来中国的发展以及国际地位和影响力迅速提高,所以中国在国际舞台上发挥着非常重要的作用。一方面,中国期望赢得国际社会的更好理解和进一步地接受;另一方面,国际社会也渴望了解中国的经济发展状况和社会环境。这种双重需求极速促进了中国外宣和外交翻译的蓬勃发展。其中,习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语因为涵盖政治、经济、军事、以及文化发展等诸多方面信息,成为国际社会了解中国的内部国情与发展动态最权威的信息和资料来源,其翻译尤为重要。目的论强调翻译是一种带有具体目标的行为,并且翻译习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语的外宣翻译是一种有目的的行为,成功的外宣翻译是国际社会了解中国的重要途径。本文以目的论为指导和视角,分析了2014-2017年15篇发表在中国日报网上有关习近平在一带一路倡议演讲中的中国特色词语的翻译。此研究不仅有理论上的意义,还体现了实践中的意义。理论上,应用目的论研究习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语,不仅可以验证目的论对中国外宣翻是否有指导意义,而且还可以检验在该理论指导下的翻译方法是否合理并且丰富理论。实践上,应用目的论研究习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语,不仅可以将理论研究转化为实践成果,而且还可以总结出一套指导性的翻译方法,为外宣翻译提供指导。首先,本文将习近平一带一路倡议演讲中所选的大约100个中国特色词语分为三类,并分别讨论了这三种类中国特色词语的翻译方法。经过分析发现,习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语的翻译方法,主要采用直译、归纳、直译加解释、意译等。其次,在目的论的指导下通过对具体实例分析,论述了目的论三大原则在习近平一带一路倡议演讲中中国特色词语的应用。最后,本文在目的论的指导下,对在中国日报网习近平一带一路倡议演讲中中国特色词语的误译、漏译以及错译进行尝试性的改进。研究结果发现,目的论对习近平一带一路倡议演讲中的中国特色词语的翻译起到了明显的指导作用,为政治翻译提供了理论基础。本文用有代表性的例子说明了目的论在指导习近平一带一路倡议演讲中中国特色词语翻译的适用性和正确性。
其他文献
"侵犯公民个人信息罪"中的"公民个人信息",在司法实践中被非常狭窄地限制为公民的"身份认证信息"和"可能影响人身、财产安全的信息",由此引发具体法律保护思路的偏差。而一切
高等院校德育教育是其教育体系中重要组成部分。医学教育是高等教育中的特殊行业,其德育教育显得更为重要。教育部和卫生部等部门要求高等医学院校将职业素质培养和德育教育
利用尺寸效应调节发光波长,Pb X量子点可用于近红外波段的光致发光。实际应用中对其辐射荧光特性的检测与评估,在设计器件、开发系统、提高量子点光致发光有效利用率等方面具
经济全球化,涉外消费日趋增多,尤其是网络科技的发展,也更是使得涉外消费简单而又频繁。本身消费者经济实力,获取信息的能力,自我保护能力就往往不如生产者或是经营者。而在涉外消
目的 观察中医理筋正骨手法联合易化牵伸术治疗陈旧性踝关节扭伤的疗效。方法 采用随机对照的方法,将60例陈旧性踝关节扭伤患者随机分为治疗组和对照组,每组30例,治疗组采用
本文通过介绍中国、日本、美国、英国、挪威的相关管道抗震规范,阐述了目前管道应变设计和性能设计的理念、方法以及对地震作用输入的要求。通过比较各国管道抗震设计规范,保
近年来重金属污染事件频发,尤其以“五毒”重金属(铬、镉、汞、铅、砷)和铜污染居多,威胁人类健康。治理重金属污染的常规方法其工艺和经济等方面的不足,使得絮凝法以其高效、操作
本文主要用民族学和音乐学的相关理论和方法对民歌《茉莉花》的历史渊源、人文环境、音乐本体、传播的意义以及文化价值等进行了分析研究,同时对《茉莉花》的保护等提出相应的
铁峰山2号隧道是重庆万(州)-开(县)高速公路控制性工程之一,隧道左右线长度均超过6000m,隧道穿越的地层复杂,存在突水、煤层瓦斯、煤巷采空区、石膏岩地层、软岩变形、岩爆等不良地
路面机械能广泛存在,回收可行性强。基于压电换能器的路面机械能量回收符合可持续发展和低碳化的理念,作为一种有效的能量回收方式有很大研究价值。结合路面荷载及环境特点,本文