论李立杨《玫瑰》中的父亲形象

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yunlong0451
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李立杨(Li-Young Lee)是当代在美国非常受人关注和欢迎的华裔诗人,他用英语写作,作品进入美国诗坛,被收录在许多美国诗选里。他的曾外祖父是中国的最后一位皇帝袁世凯,父亲李国元(LeeKuo Yuan)在中国解放前当过毛泽东一年的私人医生。李立杨的传奇身世以及笔耕不辍使他在美国诗坛的影响与日俱增。从20世纪80年代至今,他一共完成了4本诗集,一本回忆录,赢得数项文学奖,他的诗销量一直很好,在近四十年甚至超过了西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath)。作为华裔美国诗人,李立杨复杂的身世给予了他的诗作不一样的阐述的空间,一方面,各种文化背景,尤其是中美两国的文化在其诗作中冲突、砥砺,另一方面,其显赫的家世背景让他对于两种文化的贯通和继承与其他的华裔美国作家不同。不同于很多华裔美国作家,试图描绘新一代华裔对本族文化由厌恶、弃绝到重新被吸引和热爱的这种微妙历程,他的诗作里,中方文化往往占据着更为强势的地位。因此其作品中两种文化的冲突以及最后自然的融合就更加富有意味。在他的诗中,李认为父亲代表历史赋予他人生的全部意义,他的大部分诗借助对父亲的描写,重塑了华人形象,无需编造神话,而是用细腻的笔调,书写着他在两种文化的交织中的成长和感悟。李立杨的双文化语言背景使他的创作具有更多的角度,他的跨文化的经历使他的诗内容相当丰富。本文用勒维纳斯(Emmanuel. Levinas)的伦理及诗学变异性理论,针对李立杨的第一本诗集《玫瑰》中对父亲的描写,打破传统的抒情诗主体(lyric I)的局限性,为亚裔美国文学开辟新的创作空间。导论和结论之外,本文主体部分分为四章。导论简单介绍亚裔美国文学和华裔美国文学的发展及其在美国文学中的地位。第一章简述勒维纳斯的伦理诗学变异理论以及亚裔美国诗歌的现状和诗学变异。第二章介绍李立杨的父亲、李立杨的成长过程,以及诗集《玫瑰》的主要特色。第三章着重论述李立杨如何利用对父亲的描写使中西文化有机结合起来,以及这种方法对于抒情诗主体的影响。第四章论述李立杨在他的诗中通过对两种文化的传承和创新达到进行亚裔诗歌伦理性变异的目的。结论部分阐述了李立杨的大胆创新及其诗作对文学创作的影响,以及对于社会学、伦理学等领域的意义。
其他文献
随着科技进步和经济全球化的日益深化,各国间的技术、文化交流日趋频繁,翻译产业迅猛发展,职业译者成为当今社会的紧缺人才。然而,当前中国翻译市场中,从业人员的能力和素质良莠不
凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923),以五部短篇小说集赢得世界文学界的广泛关注。她以敏锐的艺术感受力和创造力,高超的创作技巧,在短篇小说领域取得了卓越成就,彻底改变了二十
会话诗歌是一种特殊的会话形式,其施事性体现在两个层面。在宏观上,诗人以诗歌行事;在微观上,诗歌中的说话人以言行事。由于会话诗歌的施事性,会话诗歌往往呈现出某种语用特征。由
菲利普?罗斯是美国著名的多产作家,他的小说和短篇故事大多关注当代人的生存境遇。他的作品围绕着美国的家庭、社会和政治,突出美国人民的心理问题和生存危机。罗斯努力建构
保罗·奥斯特是当代美国著名的后现代主义小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演,被视为美国当代最勇于创新的小说家之一。评论家约瑟夫·柯茨称其为“美国当代最能给人们以
学位
科技进步使人们的交际模态发生变化,用多种符号表达意义创建信息进行沟通。多模态又称多符号,包括口头和书面语言,图片,图表,空间及其它用于构建意义的符号资源,体现人物形象的多样