『雪国』の受容性について

被引量 : 2次 | 上传用户:lang19870311
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《雪国》除了在日本保持高人气之外,也聚集了世界各地的好评。昭和三十年代川端的作品被逐步翻译并介绍到了国外。1957哥伦比亚大学名誉教授塞丹施蒂翻译的英译版《雪国》在美国出版。1959年在德国法兰克福举行的第30届国际笔会大会上,被授予歌德奖章,借以表彰他“创作出了一个日式梦境般的美丽,奇特的世界”。1960年获法国政府授予的艺术文化军官级勋章。进而在昭和四十三年即1968年成为日本第一位获得诺贝尔文学奖的作家。诺贝尔奖的获奖辞这样说,“川端先生以卓越的艺术书法在表达了道德性和理论性的文化意识之上,还搭建了一座沟通东西方的精神桥梁。这份奖状,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓。”此后,《雪国》更是形成一种热潮,至今已经被翻译成了27种语言,发行2500万册。不能忽视的是,《雪国》在价值观,世界观相差巨大的欧洲及世界各地的读者间都很受欢迎这一点。这个日本式的爱情故事,是如何“搭建了精神之桥”的,俘获广大读者的心,获得认同的关键在哪里呢?本人认为主要的有两点,一是感官上的魅惑,二是现实世界的共鸣和意义。本篇论文分成了两个大的章节,第一章分成四个小节,论述了文章中的女性之美,雪国的自然和人文之美,虚无之美,还有文章的结构之美。分析《雪国》给予读者的直观感受。即,小说通过日本特有的景色吸引了不同的读者群。第二章则透过小说华丽的外观,进入了隐藏于更深层的现实性和心理共鸣等方面论述了其魅力。也就是探索小说的思想对现实的社会和其中的人带来的影响这一课题。而这一点才是作品深深吸引了世界各地读者的关键。第二章围绕“精神救赎”进行分析,分成了“女性的独立与救赎”与“自然的拯救”两个方面进行论证。寻求精神的救赎是在读者心中引起共鸣的力量。在最后的部分得出结论。即《雪国》通过其色彩斑斓的画卷般的直观冲击和深刻的思想内涵被世界各地的读者所接受。同时也提出了今后的课题。即同一时期的川端的其它作品同《雪国》相比较,有哪些相似和区别。这些作品在世界范围中的影响力相比较而言要弱于《雪国》的原因何在。也是一个值得继续探讨的话题。
其他文献
美国著名经济学家、诺贝尔奖获得者约瑟夫·斯蒂格利茨(Joseph Stiglitz)认为:企业从单一经营到集团化规模经营,由于资本的纽带作用,使得财务管理在整个企业集团管理中的地位
在吸引全球的21世纪中国市场中,数字电视产业也是独具魅力之一,一方面源于数字电视在中国的高速增长及巨大诱人的发展空间,另一方面也因为这一行业营销转型的显著性和营销内
20世纪50年代以来,越来越多的经济学家提出并证明:经济结构(主要指产业结构)随经济增长和发展而变动,并反过来影响一国或地区的经济增长和发展。现代经济发展的历程显示,经济
近年来,随着科技的飞速进步和生产力的迅猛发展,人类创造了前所未有的物质财富,加速了人类社会经济的发展进程。然而,同时也出现了世界性的资源枯竭、能源危机和生态环境恶化
[说明] 本文共分五部分,计二万四千字。一、释题:解释有关虹桧与杨柳的来源和含意。二、兄唱弟随,译作成绩喜人。论述鲁迅兄弟两人最初从事文学活动的历程。然后分谈兄弟两人
第二课堂是整个教学体系中非常重要的一个组成部分,对大学英语这门实践为主的学科,第二课堂显得尤其重要。克拉申(1981)把语言学习过程分为输入(InPut)和输出(OutPut)两部分,
为了实现对边缘像素点的高精度插值,融合有限差分、图像梯度、图像相关性提出了一种先插值再修正的Bayer彩色滤波阵列(color filter array,CFA)插值方法Bayer-CFA。首先,把CF
<正>中国唯一一个两度获得茅盾文学奖的女作家张洁(1937—)可以称得上是新时期女性的先驱。早在写作《红蘑菇》之时,张洁就开始思考女性精神。几十年来,她始终关心女性命运,
<正> 研究历史现象和历史人物,对每一个有关的具体因素都不应忽视,不管它是主要的还是次要的,决定性的还是非决定性的。因此,我们在研究鲁迅这一伟大的历史人物的时候,选取了
期刊
对23例膀胱癌患者,在术中行膀胱粘膜下注射5-氟脲嘧啶预防肿瘤复发。经随访,疗效满意,复发率为4.3%.