《GMS-B型隧道烘箱验证方案》翻译任务实践报告

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:isc70279
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的深入发展,国际间密切地交流往来,我国坚持“引进来,走出来”的国家战略,引进国外的先进技术同时,不断地研发自主产品。新产品的推出,需经过严格的测试、检验,达到国家以及国际标准方可上市。而在检验过程中需有详细、规范的“验证方案”。原文是针对GMS-B型隧道烘箱的验证方案,语言简洁,条理清晰。此类文本的译文呈现用词严谨,格式规范的特点。翻译实践报告,从翻译任务描述,到包括译前准备、进行翻译和译后事项的翻译过程,记叙了此类文本项目的翻译流程和细节安排。其后的翻译案例分析,则从中英语言对比的角度分析验证方案类文本词汇、句法的语言特点,以及相应的翻译原则及翻译策略。报告最后总结出对本次翻译任务在翻译过程中的不足,以及改进之处,以期对日后的翻译实践提供经验与参考。
其他文献
马来酸酐分子中含有C=O和C=C官能团,能够进行多种化学合成反应,本文研究了不同反应条件(反应温度、时间、摩尔比、催化剂用量)对马来酸酐与甘油酯化反应程度的影响,确定出MA-GL
<正>拉祜族是云南省西南边疆的一个民族,该族分两大支系:拉祜纳(黑拉祜)和拉祜西(黄拉祜)。这两个支系源远流长,产生原因尚未弄清。两个支系有小范围的聚居区,亦有交错聚居,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
高职院校计算机专业已经开设了很多年,但高职院校计算机专业教学质量依旧不尽如人意,致使信息服务类企业出现了招人难,用人难的局面,严重的影响了信息化产业的发展。由此可见
在我们的花园、房间、食物甚至是身上,到处都能发现它们的踪影。它们的数量和种类如此之多,可是,除非我们用杀虫剂追杀它们,否则几乎不会注意它们,它们就是这个世界上无处不在的昆
文章论述了生物质资源的分类及来源,分析了我国生物质能开发的技术现状,指出生物质能开发应该与建设社会主义新农村同步,从而形成促进农业经济循环发展、不断提升农业综合效益新
为研究乌鲁木齐市水资源管理三条红线,以乌鲁木齐市5大水系为研究对象,对区域地表水资源可利用量进行分析。根据径流深等值线图量算得到不可能被利用水量;分别采用百分数法、