多元系统理论视角下《十九大报告》英译研究

来源 :西华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:snailswuya
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国的崛起,中国在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,其政策方针不仅为中国人民谋福利,在一定程度上也为其他国家处理自己的事务提供了参考。在这样的大背景下,中国的政治文献受到全世界的关注。在第十九次全国代表大会上,习近平总书记作出的报告具有重大意义。报告不仅总结过去5年所取得的重大成就,更是从政治、经济、文化、生态、外交等各个方面提出未来的发展政策与目标。因此,这一具有划时代意义的讲话具有很大的研究价值,其译本同样值得研究与借鉴。所以,本文研究《十九大报告》的英译问题,旨在为今后政治文献的翻译提供一定的参考。多元系统理论的出现,为翻译研究注入了新鲜的血液,从一个方面助推翻译研究走上“多元化”道路。上海外国语大学谢天振教授对多元系统理论的基本观点进行了详细的阐释,证明了该理论在翻译研究中的有效性,指出多元系统理论把翻译研究引上了文化研究的道路,为翻译研究开拓了一个相当广阔的研究领域。它对翻译的研究不再局限于“文本”翻译得“好”与“不好”,而是关注影响翻译的因素,它将原文与译作所产生和被阅读的文化语境、社会条件、政治等许多因素结合起来。多元系统理论出现以来就与文学翻译联系密切,国内学者大多也以该理论为基础研究小说等文学翻译,鲜有以其研究非文学翻译的案例。因此,论文以《十九大报告》英译本为研究对象,以此研究多元系统理论是否能运用于非文学翻译中。论文以多元系统为理论框架,把以下三个方面纳入对《十九大报告》的英译本分析中:中西方思维差异、读者以及赞助人。通过具体实例分析,论文认为:第一,语言、文化、地理、哲学等因素导致中西方思维具有很大的差异;因此,《十九大报告》英译本充分考虑了思维差异的影响,进而获得成功。第二,从读者出发,关注目的语读者的接受与理解程度,《十九大报告》英译本努力让西方读者能够更容易接受报告内容。第三,作为《十九大报告》的发起人与赞助人,中共中央高度重视《十九大报告》的撰写与翻译工作。赞助人也必然影响《十九大报告》的翻译。通过研究发现,这三大多元系统会对政治文献的翻译产生巨大的影响。多元系统理论应用于非文学翻译是可行的。与此同时论文借用“具体概括不相容”、“同义重复并译行”以及“千变万化增张力”这三个翻译技巧分析《十九大报告》中的具体翻译技巧与操作,希望借此解决政治文献翻译中译者所遇到的翻译难题。
其他文献
采用尿素/乙醇胺为复合增塑剂,利用流延法制备了增塑改性的PVA膜.通过FTIR法研究了尿素/乙醇胺复合体系与PVA的相互作用,采用XRD、DSC考察了增塑改性PVA膜的结晶性能和热性能
稀土掺杂纳米发光材料由于其发射光谱稳定、谱带窄、化学稳定性高等特点,正逐步成为一种新兴的重要材料,并广泛应用于生物荧光成像、免疫分析、光动力治疗等医学领域。近些年
<正>中国工会从诞生之日起,就意识到做好工会经费管理使用和审查监督工作,对保障中国工运事业健康发展具有十分重要意义。从20世纪初至今,工会经审组织伴随着工运事业的发展,
病案是医务人员医疗活动过程中对诊疗情况的全面记录,它不仅反映了临床医师的工作态度和专业水平,而且也反映了医院服务质量及管理水平的高低,它浓缩了整个病案最重要的内容,
改革开放40年来,我国发展取得了举世瞩目的成就。然而高速发展也给我国的自然环境带来了十分沉重的负担,我国所面临的环境问题日益严峻。目前造成我国环境污染的主要的污染源
概述了菌类多糖在溶液中链构象及其表征方法的研究进展.主要报道从各种真菌(香菇、茯苓、灵芝、木耳、黄单胞菌、裂褶菌等)中提取的多糖在溶液中的分子量、分子形态和尺寸,即
<正>在移动互联时代,如果单从收集环节来看个人信息保护,最突出的问题应是大众应用程序(APP)过度收集用户的个人信息。开发、经营APP的网络运营者如违反了《网络安全法》关于
在最近几年里,国际贸易得到了前所未有的发展,国际金融法也在全球一体化的巨浪中日益完善与发展,同时也在很大程度上影响着各国国内金融法的立法。因此,我国一定要把握时机,
首先制备了聚碳酸酯/氮化硼(PC/BN)复合材料,考察了BN含量对复合材料导热性能和力学性能的影响,实验结果表明BN可以提高PC的导热性能,当BN含量为30%时,PC/BN复合材料的导热系数
首先使用偶联剂γ-氨丙基三甲氧基硅烷(AMPS)对微米级硅胶微粒进行了表面改性,制得表面带有伯胺基的改性微粒SiO2-AMPS,接着使4-(二乙氨基)水杨醛(DEAS)与微球SiO2-AMPS发生