Revoicing the Past Around the Mosque: An Ethnographic Study of the Multifaceted Narratives of Najiah

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lele5126596
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代旅游开发伊始,纳家户村落诠释着“塞上回族文化旅游名城”的宏大意义。本文以旅游开发为背景,以“纳家户村落”为案例,探究“纳家户村落”这一文本的意义多元性。作者首先运用批判话语分析的方法,深入讨论了“塞上回族文化旅游名城”如何构成了庞大的知识体系,并使得“纳家户村落”的多元本土意义边缘化,甚至失声。其次,在这一宏大意义建构的基础上,运用谱系学的方法,不但从历史的角度分析了“塞上回族文化旅游名城”的意义霸权,而且指出了散落在民间的个体的、差异的意义碎片对于丰富“纳家户村落”文本理解的重要性。最后运用孔子的春秋笔法将四方形寨子、上寺、捏码子、八宝茶等这些充满相似性、连续性、异质性,甚至矛盾性的多元意义呈现了出来,从而让“纳家户村落”进入到一个丰富的意义世界。本研究关注了话语、表征、文本、意义含混性等重要概念,最终得出结论:“纳家户村落”文本无法用单一解释穷尽其意义。对“纳家户村落”文本的丰富理解,需要拥有一个更加开放的话语空间,以及对异文化的一种更加包容的心态,从而促进多元意义进行对话。同时,希望该研究能够对“少数民族”概念的理解以及对诸如纳家户古村落此类的旅游开发提供参考和借鉴意义。
其他文献
中式英语违反英语规范,是一种畸形的语言现象,被认为是汉英翻译中最需要也是最难以解决的问题之一。本文综合诸多学者的观点,从释意理论的角度分析了造成中式英语的原因:1)译者未
话题,又称主题,是现代语言学中一个非常重要的概念。现代语言学从三个角度定义话题。从语义角度看,话题是是句子所关,是后面述题部分所关涉的对象。从句法角度,话题在句法上通常居
本文以语料库中的英汉动结式为对象,主要集中于对其共性和个性的类型学分析阐述。英汉两种语言都有丰富的句法形式来表达动结概念,汉语多是采用分析型表达方式,即深层的两个语义
随着全球化趋势的日益加强,中国的对外交流越来越频繁。因此,作为促进对外交流途径的交替传译也越来越广泛地出现在各种国际交流的重要场合。   最近几年,越来越多的学者开始