论文部分内容阅读
随着中国在世界地位不断提高,汉语学习者日益增加,越来越多的人开始学习汉语。缅甸也是如此。近几年来,缅甸和中国贸易往来日益扩展,且很多中国公司在缅甸创立分公司,所以缅甸需要越来越多的懂汉语的人才。本文选择缅甸禅班省首府东枝市“东华语言与电脑学校”使用的北京华文学院彭俊先生编写的,暨南大学出版社出版的《汉语》教材和小学语文课程教材研究开发中心崔峦和蒯福槺编写的,人民教育出版社出版的《语文》教材,对两套教材的生词数量、生词的难易度,专有名词数量、专有名词选择,课文的数量、课文的针对性、实用性,语法点数量、语法点难易度和东华学校的教师和学生对两套教材的观点等方面进行对比分析。在此基础上对两套教材的优势与需要改进的地方进行分析,并对缅甸东华学校使用的教材提出一些自己的观点。生词方面,《汉语》的生词数量和排序比较适合海外汉语学习者,《汉语》中每一课都有足够相关的生词数量且标注了汉语拼音,便于学生学习和理解。《语文》教材是相似于中国国内全日制学生使用的教材。因此《语文》包含了很多生字、词,数量较多,难度较大,主要体现为有较多的抽象性概念的生词,在实际教学当中教师需要在备课和组织课堂教学方面花更多的时间和精力。专有名词也是《语文》课文出现较多的专有名词但没有单独的专有名词表。《汉语》教材是在生词表里面包含了该课的相关专有名词表。课文方面,《语文》的课文内容抽象性比较强。对缅甸东华学校每天只上45分钟的汉语初学者来说难度比较大,但《语文》教材也有它的优势,有很多关于道德方面值得让学生学习的知识内容。《汉语》课文内容相对简单,学生容易理解且学习起来较简单,比较适合对缅甸汉语初级汉语学习者。语法方面,《语文》的语法点数目和难度都高于《汉语》,跟《汉语》相比,《语文》的语法点难度比较大。而且《语文》教材里面每一课都没有显示单独的语法部分,不像《汉语》教材。《汉语》教材是每个课文后面都有单独的板块显示该课相关的语法点。调查问卷方面,东华学校的教师和学生对两套教材提出了自己的观点。教师和学生对两套教材有相同的建议也有不同的看法。结语方面,笔者将把《汉语》和《语文》教材的生词、专有名词数量,生词的难易度,专有名词的选择,课文的数量,课文的针对性、实用性,语法点数量、难易度等方面进行对比分析后,用问卷调查方式进行调查对该校的教师和同学对两套教材的满意度进行研究后最后得出两套教材需要改进的一些部分。