【摘 要】
:
随着文化交流的日益频繁,翻译研究已从纯语言的角度转向文化角度。翻译不仅是语际和语码之间的转换过程,同时也是两种文化交流的现象,是一种跨文化的交际活动,因而翻译被广泛地视
论文部分内容阅读
随着文化交流的日益频繁,翻译研究已从纯语言的角度转向文化角度。翻译不仅是语际和语码之间的转换过程,同时也是两种文化交流的现象,是一种跨文化的交际活动,因而翻译被广泛地视作是文化交流的行为。归化和异化是文化翻译中两个重要的概念和处理翻译中文化因素的具体策略。为此,本文旨在从文化的角度研究英汉谚语互译中的文化传输问题,探讨谚语翻译中处理文化因素的具体策略。通过对谚语的概况及特点的介绍以及对英汉谚语所反映的文化共性和差异的比较分析,结合近现代翻译理论,探讨了谚语翻译中处理文化因素的两种文化策略:归化翻译与异化翻译,旨在说明两种翻译策略应为互补而非对立,异化翻译为主,归化为辅。总之,“异化为主,归化为辅”是谚语翻译中最为理想的翻译策略。希望本文可以为目前谚语翻译研究提供一些必要的补充,也希望读者通过本文的阅读能增强翻译中的跨文化意识,重视跨文化交际中的文化因素,从而能够更准确地理解和把握谚语及其文化特征,达到促进文化交流的翻译目的。
其他文献
为了研究水下气泡的粒径、速度和浓度特性,提出基于高速电荷耦合器件(CCD)的气泡照明和三维摄影光学系统.采用532nm半导体激光器,基于伽利略结构用三个柱面镜设计了厚度1.5mm
本文立足于我国合同法、相关司法解释及司法实践,以日益增多的商事委托合同为研究对象,对其中可得利益赔偿问题进行研究探讨。文章结合所用案例中的焦点问题,对商事委托行为进行说明和类型化归纳,以及对合同解除后可得利益的表现形式,赔偿的必要性及其认定标准范围等相关问题进行分析和研究,同时阐明一些自己的思考和看法。笔者希望通过本文系统地分析论述,为所研究问题的解决提供一定的参考。除引言和结语外,本文共分四个部
以提高光学系统对测点正焦位置辨识精度为目标分析设计并行像散共焦系统。设计基于远心光路,采用20倍长工作距显微物镜作为系统物镜,采用2片正交对称配置的薄柱面镜组建像散
由于CAPM等经典的资产收益预测理论存在连续性的悖论等问题,西方发达国家越来越多地将消费选择理论引入到资产定价理论中,发展出基于消费的资本资产定价模型(CCAPM)。然而,大量
和谐人格,是指构成人格整体的各要素之间处于相互协调、平衡和统一的发展状态,它不但包括人自身的协调一致、知行统一,还应该包括外在关系上的与他人、与社会、与自然的和谐
信息读出光学系统是波导多层存储方法的重要组成部分,从几何光学角度,提出了两种信息读出光学系统的理论设计,并对两种系统的特点进行了实验研究,结果表明两种光学系统都是可
和平是伊斯兰教先知穆罕默德所倡导和践行的基本原则,我们应该深刻领悟"圣训"的和平理念,牢牢把握伊斯兰教的和平宗旨,充分挖掘伊斯兰教的和平的精神文化资源,为维护民族团结
目前,我国电视传媒事业随着科技水平及以互联网为发展载体的新媒体技术出现,对传统的技术手段造成了一定程度上的冲击,引发了传媒市场更为激烈的竞争现状。一方面,市场竞争促进了
世界经济一体化进程的加速,使得中国逐渐融入到了世界经济的大舞台。世界各国之间的交往日益密切,跨文化交际已成为各国文化、贸易往来及政治、经济合作必不可少的重要组成部分
关于安阳王南迁并建立瓯雒国这一问题,目前史学界主要有三种观点:一,传说说;二,史实说;三,伪书说。不同的观点都有相应的材料作为支撑。但根据我们的分析与研究,史实说应该更加符合当