论文部分内容阅读
20世纪90年代以来,国内的媒介重心由文字向影像大幅度转移,影视剧成为了文学作品的最大改编形式。文本传播方式的转变,不仅是文艺形式和媒介上的变化,更体现出文化趋势对于文本传播的影响。同时,为了迎合当代审美趣味,影视作品在深层的主题内涵和表层的叙事呈现方面都发生着变化。小说《白鹿原》被称为民族的秘史,其蕴含的史诗品格令人侧目,以家族史来透视国史,视野与故事架构都非常的宏大,因此在主题表达上呈现出多元化的复式解读,这也使得其在影视化过程中叙事层面的呈现上有了更多的可能性。目前电影电视剧已相继出现,口碑也呈现出巨大的差异,这与其差异巨大的改编策略密不可分。本文以《白鹿原》影视改编的策略为关注点,绪论部分从《白鹿原》影视改编的发生发展入手,阐述了《白鹿原》进入影视化视域的原因。接下来对《白鹿原》影视改编的策略进行了具体的阐述,分别包括文本主题、叙事结构和改编过程中人物形象等方面的转变。第二章从主题意蕴入手,明确了小说文本在电影电视剧两种媒介中的不同主题倾向,以及二者之间的共同点,即魔幻色彩在影视中的消解,从而探究出这种变化带来的主题表达深度与强度的改变;第三章分析了两种媒介在叙事结构上呈现出的差异,并对不同叙事结构的特点及原因进行了一定的分析,总结出这种策略性结构调整的目的,即实现对要表述的文本内容的强化;第四章是针对改编过程中呈现出巨大差异的几个重要人物形象进行了分析,包括白嘉轩、朱先生、田小娥和白孝文,小说进入影视后主题中神性的消解也促使人物形象逐渐走向世俗化,而这几个人物的世俗化倾向表现得更为明显,因此进行具体分析;第五章是对整体改编策略差异化的原因进行了探析,从历史语境的解构带来的差异以及作品本身改编面临的现实矛盾入手,由《白鹿原》影视改编陷入的困境来探究这一类经典作品,思考文学与影视面临的非良性互动,并针对此后的发展道路进行思考。