论文部分内容阅读
近年来,英语教育和信息技术相互结合变得越来越流行,它们不仅为虚拟的网络世界提供了一个新的交流空间,而且也促使中国人对英语的兴趣越来越大。与此同时,在互联网上混合使用中英文沟通和交流的语言也成为一种时尚,它已成为互联网通讯中不可或缺的一部分。微博是2006年推出的一个流行的即时通讯系统,可以在这个迷你博客中发现中文和英文之间的语码转换,但这些语码转换可能不是那么丰富。虽然最近这些年,越来越多的学者和研究人员也开始关注语码转换的现象并对这一现象做了大量的研究,但是针对在微博中的语码转换现象的研究资料却不是很多。本篇论文作者以微博中的汉英语码转换作为研究对象,从互联网几大门户网站的微博中随机抽取了三百余篇微博作为语料,对其中的汉英语码转换句进行了分析研究。首先对本次研究做出基本介绍,指出研究的意义所在和论文的结构框架,对中英语码转换以及微博中的语码转换在理论上和语料上的发现做简要叙述。其次重点介绍了研究环节,将收集来的微博分类,并对这些语料进行分析。在这篇论文中,作者在社会语言学顺应论的理论基础上对微博中的语码转换现象进行了分析。最后对分析结果进行评述,总结了本篇论文的主要发现,即微博中汉英语码转换的功能及出现的原因,并指明研究过程中还存在一定的不足之处,为以后的研究提出几点建议。