关联理论视角下《科学美国人》杂志选篇的翻译实践报告

来源 :西安理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoudddmmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和知识经济时代的到来,高科技的迅猛发展,竞争以及高新科技的发展不断增长,人们对科技的了解和学习的需求与日俱增。所以大量量的科技文献和科普文章需要进行翻译。因为科技翻译自身的独特性:准确性,忠实性,连贯性和简洁性,相应地,译者也应具备高素质。译者不仅要具备全面而扎实的科学专业背景知识,而且需要译者精通两种或多种语言,并且要掌握丰富的理论知识。译者挑选《科学美国人》杂志中的文章作为原文本进行翻译。因美国的科普英语杂志在指导和传播信息,提高全国人民对于科学技术的普及和传播新的技术和知识方面发挥着至关重要的作用。《科学美国人》杂志就是其中的佼佼者。《科学美国人》杂志是一本久负盛名的杂志。由发明家和出版家茹夫斯·波特于1845年创立。通过对《科学美国人》杂志的翻译,译者期望西方的先进技术和科技可以让我国广大民众所了解,提升民众的科普意识,增强人们对科技的了解,为了让翻译能够顺利进行,这就需要译者运用相关理论对科普文章进行翻译。其中,关联理论是近些年来具有很大影响的认知语用学理论。关联理论认为整个话语的过程是明示—推理的过程。它可以对科技翻译有强大的解释和指导科技翻译实践的作用。在关联理论的指导下,译者可以通过原文、语境和译文之间的联系,找到最佳关联,让目的语读者能够与原语读者有几近相同对文章的理解。本文是在关联理论的指导下对《科学美国人》杂志的选篇进行翻译,翻译的策略主要从词汇和句子两个方面进行。词汇方面的翻译方法为:在文字基本意义的基础之下,根据词法翻译新词;根据文章的背景来翻译新词。句法方面的翻译方法为:根据句子结构,其中包括增译,转译,被动变主动等等,找到最佳译文既最佳关联;选择最优译句,译者通过根据目地语读者的认知语境来选择最佳译句。
其他文献
施工人员和安全管理人员的策略选择直接影响到相关人员的生命财产安全,也关系到项目的成败。将前景理论引入演化博弈分析过程,构建了有别于传统收益矩阵的收益感知矩阵,并应
<正> 在化工生产过程中,需对一些残料或稀料进行浓缩回收处理,一般要在蒸发器内进行。蒸发器底有加热管,内有搅拌器,并在蒸发器顶部设有加较高负压的蒸汽吸口管(如图1所示)。
基于需求线性依赖于库存水平的变质性物品的EOQ模型,通过考虑随时间变化的短缺量拖后率对库存订货策略的影响,建立了一类具有一般形式的短缺部分拖后的库存补充模型。经过分
<正> 我国2001年的新的企业会计制度对会计实务进行了较大的修改,使账务处理更加客观和合理。本文主要通过"经营收益观"对我国的几处会计实务的处理进行思考。目的在于通过理
作为国家“十一五”规划建设项目,河北省的一号工程,举世瞩目的曹妃甸工业区建设现已初现雏形。目前工业区发展又迎来了第二次飞跃:曹妃甸新区规划已经获得省政府批准,在增加了周
当动画电影进入了续部的创作,就需要剧作具有更多的创意来调动观众的积极性,不让他们失了胃口而感到失望。但是此时,影片的故事框架已被使用过,点子也已经被消耗,我们的主角
动机是外语学习中的一个关键因素,目前国内对动机领域的研究还没有受到足够的重视.文章试从动机理论入手,介绍了动机的定义和分类,论述了动机在外语学习中的重要性,并针对中
小波变换具有局部性特点,其在信号降噪方面有较强优势。但是,在消噪过程中阈值的选取将直接影响到信号处理效果,而软阈值和硬阈值消噪方法都有不足之处。对此,引入了梯度的自
《归来》作为张艺谋自《山楂树之恋》后的又一部文艺片,上映第一周就获得了八千万票房,可谓是一部成功的华语文艺片。拍摄之初电影就在题材、故事情节和演员方面受到了外界广
目的观察"驭气调神"法治疗脑卒中后抑郁的临床疗效。方法符合纳入标准的脑卒中后抑郁患者60例,随机分为治疗组和对照组各30例,治疗组采用"驭气调神"法;对照组口服盐酸舍曲林