语篇信息分析下的中国法律定义条款英译对比研究

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqcqtc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律定义条款是法律法规中不可或缺的一部分,它确定了法律术语的内涵和外延,也能够避免避免法律条文的模糊性。更重要的是,在大多数情况下定义条款限定了法律的适用范围,在整个法律中也就发挥着至关重要的角色。为了方便与国内外的外语者交流与合作,研究形式各异的中国法律定义条款的英译也就显得非常重要。不过,目前国内外还没有对定义条款汉译英的研究。为此,当前非常有必要进行研究尝试。本论文的研究目的有三个:其一,揭示中国法律定义条款及其对应英语译文在语篇信息方面有何差异;其二,阐释导致这种差异性的法律、文化和语言方面的原因;第三,基于对定义条款的对比研究总结出翻译汉语定义条款的启示。文章主要运用语篇信息分析树状模型来描写中国汉语定义条款及其英语译本的差异性。语篇信息分析主要分析定义条款的信息结构和信息单位。信息结构的分析将从垂直结构和横向结构两方面展开,而信息单位的分析将从信息内容、数量、位置和种类四方面展开。在个章节分析中,我们将阐释这些中问定义条款及其英语翻译之间的差异的原因。最后根据分析结论,一些翻译启示将会总结出来为以后翻译定义条款提高借鉴。在翻译启示中,翻译过程被分为两个步骤:识别和翻译。在翻译操作之前,定义条款的类别以及定义条款中谓语的类别需要首先识别清楚,在此定义条款分为标准定义条款和非标准定义条款,而标准定义条款又可分为含主谓语标准定义条款和含辅谓语标准定义条款。在下一步的翻译中,我们需要对这几类定义条款采取不同的翻译策略。
其他文献
最近由上峰集团有限公司研发的“电子产品纸浆模塑包装新材料”在浙江诸暨通过省级科技成果鉴定。
在现阶段竞争日益残酷的经济环境中,企业单靠自身“闭关锁国”式的发展,生存空间会被同行业的企业挤压的越来越小。企业更多的是通过股权交易等方式来实现自身规模的壮大和业
在分析地下电缆系统单相接地故障的等效电路的基础上,提出了一种基于分布参数和序网变换的电力电缆故障定位新算法。该算法考虑了三相电缆之间互感及线芯与外皮之间互感的影
随着生活质量的提高,因各种原因无法保留完整眼球的患者,对眼窝成形的要求越来越高.目前,羟基磷灰石(hydroxyapatite, HA)义眼台已广泛应用于眼部整形和眼窝成形术中.义眼台植
个人所得税是目前各国普遍征纳的一个税种。但我国的个人所得税申报却一直遭到冷遇,其原因之一为纳税人意识问题。在税收法律制度较为完善的国家和地区,纳税和每个公民关系密
<正>作为全国少有的省级建制儿童福利院,宁夏儿童福利院在做好银川地区孤残儿童的收养、收治工作的同时,还承担着自治区各地市儿童福利机构的培训指导、社区困难家庭残障儿童