《威斯敏斯特教堂的故事》(第九至十一章)翻译项目报告

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wujie1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译项目报告所选材料来自英国作家奥莱特·布鲁克·亨特(Violet Brook Hunt)的著作《威斯敏斯特教堂的故事》(The Story of Westminster Abbey)。记叙了威斯敏斯特教堂与皇室之间紧密而又纷繁复杂的关系,同时借助威斯敏斯特教堂背后的故事,英国的宗教与历史的发展得以体现,读者在了解这所教堂的同时,也能感受英国历史的变迁,体会威斯敏斯特教堂的文化底蕴与辉煌灿烂。此书属于历史类题材,书中内容都是真实事件。另外作者语言优美,善用修辞手法,整个文章脉络清晰,是一部具有文学色彩的历史著作。翻译此部作品不仅要求能够准确地传达原文的信息,再现历史事件,还要求保留作品的语言风格,让读者感受其语言之美,于是笔者选择尤金·奈达的功能对等论来指导此次翻译实践。对于原文中的部分词汇、长难句以及修辞表达等,翻译时则采用转换词性、增词法、直译或意译的方法进行处理,力求实现语义对等,还原原文的文化。而对于材料中的早期现代英语,笔者则运用古代汉语来尽量再现原文的语言风格,使目的语读者和译入语读者产生相同的反应。这次翻译实践让笔者收获颇丰,笔者认识到,要想保证译文质量不仅需要做好充足的译前准备,还要注意细节,不可囿于字面的表达,而要从全句、整段,甚至全文出发,另外还要注意平时的知识积累,博闻广识,最后反复修改译文。
其他文献
如果香格里拉是举世无双的人间秘境,那尼汝村便是"秘境中的秘境"。
无题诗是晚唐诗人李商隐的独特创造,很能代表他诗歌的风格特色,体现他诗歌的杰出成就。其创作的无题诗包括直接以《无题》为题的和诸如《锦瑟》、《春雨》等似乎有题实亦无题
2014年,是不平凡、不容易、不简单的一年,也是硕果累累的一年!$$ 这一年,哈密地区经济增速继续位列全疆第一!预计地区生产总值突破400亿元,增长20.3%以上;固定资产投资突破500
期刊
根据学前教育专业中音乐教学的特点,分析学前音乐教学存在的问题,提出以就业为导向的学前音乐教学改革的具体措施。
正确认识艺术形式及其特性,对于深入理解文艺的本质,正确发挥文艺的功能至为重要。20世纪的西方形式主义文论,对此进行了持续的探寻,提出了许多有价值的见解和具体的批评模式。本文
<正>2015年,船舶工业紧紧抓住建设海洋强国、"一带一路"、《中国制造2025》等一系列国家战略实施带来的历史机遇,坚定履行富国强军使命,勇当海洋强国建设先锋,在技术、能力、