论文部分内容阅读
格林童话故事一直以来受到全世界人民的喜爱,《灰姑娘》作为其中的名篇更是被翻译成多国文字广为流传,而很少有人知道早在灰姑娘诞生的一千多年前,中国的笔记体志怪小说《酉阳杂俎》中也出现了这样一位灰姑娘——叶限。近年来中国学界对《叶限》的研究兴趣有增无减,但少有文章从叙事学角度对中德两版灰姑娘的叙事文本进行比较分析,从而发掘其背后隐藏的不同的叙述方式及价值观。本文以结构主义叙事学为主体框架,从故事和叙述两个层面对灰姑娘的这两个版本进行全面而深入的比较。正文第一部分借用民俗学的母题剖析《灰姑娘》和《叶限》中共同的五个基本母题,并对人物形象进行逐一对比,发现《叶限》在创作中受佛教“因果报应”观念的影响,崇尚善恶有报;而《灰姑娘》的创作浸淫于基督教的原罪与拯救的宗教观,崇尚美德有报。此外,《叶限》和《灰姑娘》中女主人公在改变自己生活处境时的主动与被动凸显了中国与西方文化的差异,即:中国人的美德是静的美德,主张宽和柔顺、知足常乐;西方人的美德是动的美德,主张希望乐观、进取不懈。陀汗王利用强权占有叶限与鱼骨体现了中国封建社会“家天下”的思想和皇权大于人权的观念,而王子依靠个人能力坚持不懈地寻找心动女孩的情节则体现了西方国家个人本位的价值观。接着正文第二部分运用格雷马斯叙事语法里的六大行动元逐个分析《灰姑娘》和《叶限》中的人物角色,发现虽然《叶限》的主要人物数目与《灰姑娘》几乎持平,但是《叶限》涉及的事件更为多样,呈现出的人物动态关系更为复杂。本文采用文本细读的方式,总结出《灰姑娘》的叙述结构属于三段式,《叶限》的叙述结构属于因果式。通过灰姑娘型故事中叙述身份的考察,可以发掘出《叶限》的叙事形态属于典型的传述,叙述者表现为显性;《灰姑娘》秉承模仿的叙事传统,叙述者隐匿在文字背后,表现为隐性。最后,就《灰姑娘》和《叶限》及它们分属的两大文体——童话与笔记体志怪小说的叙事特征进行了详细比对,得出结论:《叶限》的叙事风格崇尚简约;《灰姑娘》稍显繁复,有着丰富的叙述技巧,形成了比较成熟的叙事风格。