格奥尔吉耶夫斯基《中国人生活的原则》(第7-8章)俄汉翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqifha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国与俄罗斯之间的关系持续高水平发展,两国文化的交流呈现越来越繁荣的景象。其中,中华上下五千年的文明与智慧、思想与礼制,不仅被国人视为珍宝,也吸引着众多海外学者,并为其提供了丰富的、有深刻内涵的且有很大研究价值的素材,产生了丰硕的研究成果。尤其是俄罗斯的汉学研究在国际上独树一帜,为传播中国文化作出了一份特别的贡献。格奥尔吉耶夫斯基的作品《中国人生活的原则》是一部汉学著作,讲述古代中国的文化生活与社会现象。本篇翻译报告选自该著作的第七章《哲学对信仰和古代生活原则的破坏》与第八章《儒学和孔子》。这两章主要论述以老子为代表的哲学思想和以孔子为代表的儒家学说,论据充分,体现出作者的研究与思考。本书具有科学语体准确性、逻辑性、客观性的特征。原作者在文中引用较多的中国古代经典作品中的例句、典故和人物对话,因此,我们在回译和准确性的原则指导下,阅读相关书籍,将带有中国古代特色文化现象或事物的词句准确地翻译出来,这是本次翻译的重点。本次翻译的特点,是对作者从中国古代典籍中引用的例句的翻译,我们既将其直译以保留作者对这些例句的理解,又在脚注中备注其回译成汉语文言文的形式。本文的翻译难点在于翻译方法的使用,为使译文更符合中文的表达习惯,从读者的阅读体验感出发,我们在翻译不同类型的语句时,根据上下文,使用不同的翻译技巧,如单词具体化、加译法、减译法、改变句子成分。特别是对汉语四字格的使用展开较为详细的描述,分别从单词、词组和句子层面描述使用四字格的情况。总之,为了使读者能通顺地阅读并理解原作者的思想,译者坚持以上翻译原则,并使用恰当的翻译技巧。坚持翻译原则和使用恰当的翻译方法,最后都是为了读者能通顺的阅读并理解原作者想要表达的思想。中国文化源远流长,博大精深,在国外汉学家的研究下产生了不少优秀成果。我们希望通过翻译《中国人生活的原则》这部汉学著作,一方面,真正的将翻译方法与技巧应用于翻译实践,并从中获得启发与经验;另外,还可以使读者从新的角度了解中国,开阔思路。
其他文献
随着太空领域研究和大数据技术的发展,空间环境数据持续大规模增长。如何利用、分析及整合这些数据成为当前太空战场环境分析技术发展的一大挑战。针对当前海量数据处理情况复杂、需要人工判断、分析效率低等一些相关问题,文章利用大数据技术,设计了一套基于Hadoop和MapReduce的太空战场环境分析处理方法,使用Hadoop分布式文件系统(HDFS)存储数据,使用分布式框架MapReduce处理数据分析任务
融合性思维既是对二元对立、单向度思维的扬弃与超越,也是对片面聚焦、价值失衡思维的规避与纠偏。在加拿大不列颠哥伦比亚省(BC省)基础教育课程改革逼促下,英属哥伦比亚大学(UBC)教师教育课程改革采取了“融合转向”的因应方案,其理论特质是融合性理论,其实践主体是师范生、教师教育者和基础教育工作者,主要表现为:理性与道德融合的课程文化、理论与实践融合的课程思维、专业与兴趣融合的课程规划、教师教育课程与基
新闻媒体在对刑事案件进行报道时所追求的时效性与刑事案件的程序性相冲突,新闻报道原则同刑事案件在司法程序上产生矛盾。但新闻媒体与司法机关本身在维护社会稳定以及追求事实上是一致的。在对二者关系进行协调时,从侦查阶段、审查起诉阶段到审判阶段,新闻媒体同公安机关、检察机关和审判机关进行不同程度的配合,在维护法律权威性的同时,维护社会稳定,保障公民知情权,实现对司法机关的外部监督。
福斯特从生态学马克思主义视角对生态危机和生态革命进行研究,揭示了全球生态危机是资本主义的破坏性失控,论证了生态革命的必然性,揭示了生态革命的本质是对人类与自然之间关系的革命性变革,主张通过生态革命实现对资本主义的批判和向社会主义的过渡。福斯特的生态学马克思主义研究,虽然挖掘了马克思的生态学遗产,用新陈代谢断裂理论研究生态问题,重构了马克思的生态学,但未能从马克思历史唯物主义出发揭示生态危机产生的根
新生入学往往伴随着对于陌生环境不熟悉的迷惘,为了解决这一问题,设计并实现了基于Android的“校园通”APP。系统主要包括学校生活、游玩武夷、出行指南等功能模块,旨在帮助新生尽快融入校园生活,构建一个帮助新生适应大学生活,实时为大学生推送个性化信息的平台,可有效地提高入校新生的学习和生活质量。
<正> 国务院各部委、各直属机构,各中直机关,各人民团体,全国人大常委会办公厅,全国政协办公厅,最高人民法院,最高人民检察院:根据财政部、人事部和中央机构编制委员会办公室联合下发的《行政单位财政统一发放工资暂行办法》(财
期刊
科幻小说本身长期难登主流文学殿堂,译介到中国的俄语科幻小说数量更是少之又少,但是它蕴含着丰富的思想和文化,研究苏俄优秀的科幻小说对我们了解俄罗斯人的思维方式和精神追求有着重要的意义。德米特里·格卢霍夫斯基是俄罗斯当代科幻作家、战地记者和电台主持人。他以科幻反乌托邦小说《地铁》首次作为网络作家亮相,并定期在网站www.metro.ru发布《地铁》的章节内容,从而获得了广大读者的好评。本篇翻译实践报告
2019年,生态环境部先后实施农村黑臭水体治理试点和全面排查工作,摸清底数,初步建立了名册台账。本文基于对相关政策评估及对江西省、四川省、河南省、山东省和吉林省等地调研,深入剖析当前农村黑臭水体治理工作存在的问题,并结合基层实际情况和“十四五”时期黑臭水体治理工作要求,提出农村黑臭水体治理建议,以期为加快解决农村居民身边的突出环境问题提供参考。