【摘 要】
:
从20世纪40年代起,著名翻译家兼诗人卞之琳先生在国内外不同刊物中共发表了20首英文自译诗歌。这20首自译诗歌是卞之琳作为诗人和翻译家两种身份紧密结合的典型代表,具有相当
论文部分内容阅读
从20世纪40年代起,著名翻译家兼诗人卞之琳先生在国内外不同刊物中共发表了20首英文自译诗歌。这20首自译诗歌是卞之琳作为诗人和翻译家两种身份紧密结合的典型代表,具有相当的研究价值。然而,在现存关于研究卞之琳先生的汗牛充栋的的论文甚至专著中,基本上都只限于单独研究卞之琳的诗歌或者译作及相关理论,很少能够把他诗人和翻译家的两种身份结合起来进行相关研究,而其中关于其英文自译诗歌的题材更是鲜见。卞之琳先生在诗歌创作和诗歌翻译理论方面有很多极具价值的洞见,尤其是其中关于注重“韵律”、“节奏”等理论更是对其自身的实践有着深远的影响,也对中国新诗运动的发展起到了积极地推动作用。本文通过对其诗歌创作理论和文学翻译理论尤其是诗歌翻译理论的深入总结,从韵律、节奏和内在结构等诗歌形式的三方面分析这20首自译诗歌的原文特征并通过与卞先生汉译英诗歌的翻译风格的对比分析这20首英文自译诗歌的翻译风格,发现自译诗与原诗在韵律和节奏方面未能严格遵循其在英诗汉译中提出和遵循的相关理论而在诗歌的内在结构方面却做到了完美再现。本文旨在通过对上述现象的分析梳理,对卞之琳先生自译诗歌出现这种现象的原因、意义及对译文的影响进行进一步探讨,同时一并讨论其自译行为的价值和对其自译进行研究的意义。
其他文献
痛经是以妇女在经期或行经前后出现的周期性小腹疼痛为主要症状的妇科常见病.原发性痛经是指生殖器官无器质性病变者,又称功能性痛经,多见于青少年女性.痛剧时可致冷汗淋漓,
为了提升高中历史教学的有效性,文章以人民版高中历史必修二"民国时期民族工业的曲折发展"为例,进行了四个方面的论述,包括设定教学目标,提高目标意识、运用典型个例,设计教
如今,都在提作文创新。老师的教法在创新。学生的作法也在创新。我们要求学生作文要努力做到求“真”求“实”,求“活”求“新”。对城里的孩子来说,视野宽广,也有网络作为强大的
随着经济全球化进程的日益加快,我国当今迫切需要既精通法律专业知识又精通英语的复合型人才。在中国,高校是法律人才培养的基地。作为培养国际性法律人才的关键课程,为我国
目的制备负载冬凌草甲素(oridonin,ORI)的聚乙二醇功能化氧化石墨烯(PEGylated graphene oxide,GO-PEG)纳米粒(nanoparticles,NPs),并探讨其对结肠癌的抑制作用。方法利用酰
目的:探讨动态血糖监测系统护理的重要性。方法:对42例2型糖尿病患者进行72h的动态血糖监测,同时进行饮食、运动、血糖监测等相关护理和指导。结果:42例患者均顺利完成动态血糖监
语码转换现象早已引起语言学界的注意,根据研究视角的不同,可以将研究分为社会语言学、心理语言学、语法、会话分析等研究路向。但是这些研究往往不能从根本上解释语码转换的
目前,中国正进行着一场由应试教育转向素质教育的教育改革。评估制度的改革在这次教改中意义尤其重大。本文仅就大学英语教学中评估方式的改革展开论述。与其它国家相比,我国大