论文部分内容阅读
中国外销瓷在世界陶瓷史上占有不可替代的地位。瓷器具有极高的实用性和艺术价值,是人们认识和了解当时政治、经济、文化和社会生活的重要参照。随着中西文化交流的深入发展以及大众对外销瓷的日趋关注,对外销瓷的研究具有重大的学术价值和现实意义。Chinese Export Porcelain in North America一书不仅列举了大量精美的中国外销瓷,还详细地介绍了16世纪末至20世纪初中国瓷器销往北美的历史背景、经过和社会影响,讲述了有关贸易、航海、探索、沉船、考古等精彩故事。其汉译能够进一步满足大众对中国外销瓷的文化需求,也有利于推动国内对中国外销瓷的进一步研究。本篇实践报告首先介绍了翻译任务的背景,目的和结构;接着阐述了陶瓷翻译的语言特征及翻译准备工作;随后结合对等理论分析翻译实践中所采用的翻译方法及其策略;最后总结了本次翻译过程中出现的问题与不足,收获和启发。翻译实践表明,译者首先要掌握基本的陶瓷英语词汇,还需对陶瓷的历史文化具备一定的了解。此外,广泛涉猎跨学科知识更有助于陶瓷翻译的进行。