论文部分内容阅读
本文在对大量语料进行考察的基础上,首先根据标记理论确定“V上”是无标记项,“V下”是有标记项,然后从历时和共时平面上对“V上”与“V下”的对称与不对称情况进行描写,并从句法、语义、语用、认知等角度分析其产生不对称的原因。在共时平面上的方位意义上,“V上”与“V下”的不对称主要体现在移动方向(包括移动的起终点)与方向价上。在移动方向上,“V上”与“V下”虽都可以表示横向移动与纵向移动但是存在一些差异;“V上”后的宾语只能是表终点的处所宾语,而“V下”后的宾语既可以是表终点的处所宾语也可以是表起点的。在方向价上,“V上”位移句中“V上”与“V下”都分为单价“V上”、双价“V上”和三价“V上”三类,虽然方向价的数目相同,但是各方向价内部存在一些差异。本文认为其不对称是由于语言内部的制约(主要是受“V上/下”中V的制约)、语言的凸凹原则、终端焦点化及标记颠倒的共同作用。在共时平面的非方位意义上,考察了“V上”与“V下”在结果义、状态义和语气义上的对称与不对称性。结果义上,“V上”分为接触义、出现义、完成义、容纳义,达到义、合拢义,“V下”分为脱离义、出现义、完成义、容纳义,在脱离义、出现义与完成义上这两结构既存在对称的现象又存在不对称的现象,在容纳义上基本对称,而“V下”没有“V上”的达到义以及合拢义;状态义上,适合“V上”结构的动词远多于“V下”;语气义上,只有“V上”有语气义,“V下”没有。本文从认知上的原型效应、隐喻理论、意象图式以及语用上的乐观原则、礼貌原则与文化心理上进行解释。在历时平面上对四个时期的“V上”与“V下”的使用情况进行描写,得出“V上”有些义项的产生(横向上移动的方位义、出现义与状态义上)以及“V上”语法化时间要早于“V下”,语法化程度也高于“V下”。这些不对称也是共时平面上一些不对称现象产生的历时原因。