论文部分内容阅读
“儒家文化圈”是指以儒家文化为基础构建的地域统称,又称为“汉字文化圈”或“东亚文化圈”。这里的地域是指文化相近,历史上受到中国政治和中国文化的影响,过去或现在仍然使用汉字,并都曾以文言文作为书面语、文化习俗相近的地域。“儒家文化圈”覆盖东亚及东南亚的部分地区,包括日本、韩国、朝鲜、越南等国。中国既是儒家文化的发源地,也是“儒家文化圈”的核心。儒家文化圈国家在近代都接连遭受到战争伤害和西方文化侵蚀,导致儒家文化的影响力一度减弱。随着中国改革开放以来综合国力的快速提升和发展,与周边儒家文化圈国家交流合作日益加深,使得儒家文化又重新显现出强大的生命力和影响力,吸引世界瞩目。儒家文化圈国家之间政治、经贸、民间往来日益广泛和深入,跨文化交际活动形式多样、日趋活跃。作为典型的“儒家文化圈”国家,韩国与中国在地理位置上隔海相望,在历史发展中同异并存。随着中国与韩国在各个领域中合作关系的迅速发展,韩国掀起了汉语学习热潮。这一方面为我国汉语国际教育事业带来更多机遇,另一方面也带来更多挑战。在中国的韩国汉语学习者,不仅有来自韩国各个学校的学生,也有越来越多的韩国企业员工。这些企业为在中国谋求更好的发展与合作,逐渐开始培养员工进行汉语学习,三星公司便是这类韩国企业的代表。语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化通过语言得以保存与发展。在汉语国际教育中,语言教学与文化教学二者相互依存,缺一不可。目前,我们已经充分意识到文化教学在语言教学中具有重要地位,而且汉语国际教育本身就是跨文化教学,汉语学习者跨文化交际能力的培养更是一个重要的方面。然而,目前对具有相同或相似文化背景的汉语学习者的跨文化交际关注与研究还不够充分、具体。作为来华汉语学习者的重要组成部分,来自“儒家文化圈”国家的汉语学习者既具有代表性,又具有独特性。在现在至今后的一段时间内,“儒家文化圈”将会成为世界文化交流的重心。因此,对于这一群体的跨文化交际研究具有很强的必要性、迫切性和现实指导意义。笔者根据自身在三星公司教授员工学习汉语,并与他们课后交往的经历与体验,对在跨文化交际中产生的分歧与冲突进行归纳和初步分析,研究产生冲突的原因,并提出解决策略,以期为在汉语国际教育背景下面向儒家文化圈跨文化交际研究提供多方位的参考与借鉴。本论文主要分为以下六个章节进行讨论:第一章绪论部分,阐述了选择本课题进行研究的选题缘由与研究意义、以及研究现状与方法。第二章介绍了儒家文化圈的形成与发展、特征和表现,以及随着中国的快速发展儒家文化圈重新引起关注的原因。第三章着重论述随着儒家文化圈国家交流合作日益加深,儒家文化圈跨文化交际的现状及面临的新问题。第四章分别介绍了在中国的韩国三星公司员工工厂工人短期汉语教学,以及地域专家长期一对一教学情况。第五章对与韩国三星公司员工跨文化交际中出现的分歧与冲突及其原因进行了详细的分析。第六章提出了面对儒家文化圈跨文化交际分歧与冲突时教师的应对原则和解决策略,以及进一步提高汉语国际教育背景下儒家文化圈跨文化交际水平的思考。