母语(汉语)迁移对中职学生英语阅读的效率研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cqc465330937
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前在我国外语教学,尤其是英语教学中,诸多外语教师或是语言培训机构的老师纷纷将母语排斥于外语课堂之外,希望借此排除母语对目标语言的干扰,并且认为学好外语的最佳途径是就是让学生置身于真实的语言环境之中,从而才能引导学生的英语思维,学到地道的英语。可是,现实的教学效果却也并不尽如人意,因而在语言学界中,关于母语迁移的作用的讨论也颇多。笔者认为,外语教学不能抛弃母语,而应在考虑学生实际的学习情况下充分利用母语。但是,据笔者在互联网(百度和谷歌收索引擎)上以“母语迁移”和“中职学生英语阅读”为条件进行查询,发现目前国内就母语迁移对中职学生英语阅读效率的实证研究还未见报道。本文试图通过问卷调查和实验证明:母语(汉语)是有利于中职学生对英语阅读材料的理解并提高其阅读效率的。同时笔者也就这方面的内容展开深入的研究和讨论。本研究立足于相关文献提供的理论背景、问卷调查以及阅读测试提供的数据,从而进行实证性研究。教学实验对象为江苏省太仓中等专业学校2010年9月入学的中职学生。本研究借助对这些中职学生进行问卷调查以及阅读测验,并运用Word 2003和Excel 2003对所得数据进行收集和统计分析。本研究主要发现如下:1.从总体上看,母语(汉语)有利于促进中职学生对英语阅读材料的理解。无论是何种方式的母语提示都有利于中职学生阅读成绩的提高。2.中职学生英语水平的高低影响英语阅读中的母语迁移,而且英语水平越高,越能更好地利用母语迁移来促进对英语阅读材料理解。3.在母语生词注释、母语文化背景知识介绍以及母语翻译这三种提示方式中,不同的方式对不同英语水平组的中职学生的阅读理解率的提高效果不一,其中母语翻译更适合高水平组的学生,而母语文化背景知识介绍则更适合中等水平和低水平组的学生。在这三种母语提示方式中,生词注释对于学生阅读理解的提高效率最低。
其他文献
随着人类活动的增加,外来植物入侵不断加剧,并给自然生态系统和社会经济造成严重的威胁。了解外来入侵植物的入侵性是控制和管理外来入侵植物的重要理论基础。将外来入侵植物
本文以苏州大学为主,结合国内其他高校的研究生教学情况,浅析国内研究生教学模式的薄弱环节和存在问题,从研究生导师、研究生本人和学校制度方面提出教学改进建议。
随着电力市场竞争程度的加剧,电力企业发展迎来新的机遇与挑战。面对新的形势,发电企业纷纷提出高质量发展的目标,而7S管理是企业夯实管理基础较为有效的手段,其工作的有效推
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
信息素养是现代教育对教师的必然要求之一。信息化社会对教育的影响使教师面临着前所未有的挑战,作为信息社会的普通公民和科学知识的传播者,教师须对自己的角色进行新的定位
本文介绍并给出了一重集团公司为宁波双园铝厂设计制造的1550mm二辊可逆热轧机炉前辊道的设计方法及各参数的确定。
以北京地坛公园古侧柏为研究对象,采用环刀法和烘干法分析了北京地坛公园古侧柏土壤理化特性。结果表明:1)古侧柏土壤含水量为14.54%;2)土壤容重为1.59 g/cm3;3)土壤的总孔隙
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield