从“期待视野”透视晚清小说翻译的选择

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a5354796
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
晚清小说翻译是我国翻译文学的重要组成部分,在中国翻译文学史上占有独特的地位。然而,由于其翻译过程中的种种选择在很大程度上服务于其特殊的译介目的,非体现文学艺术价值,因此这一运动的两大翻译环节,即原作和翻译手段的选择遭到后人的非议和质疑。随着翻译研究重心从文本到文化,从译者到译文读者的转向,近来不少学者已从文化交流,读者需求等角度对这样的选择进行了更全面的分析,给予了较为客观公平的评价。为突显译文读者对翻译过程选择的影响,本文采用接受美学的一个重要概念“期待视野”为理论支撑。作者在主体部分运用其相关概念“视野改变”和“视野融合”分别解释了晚清小说翻译运动的侦探小说翻译热潮及特殊翻译手段,包括“增加,删减,改译”的使用。本文所做出的主要贡献如下:首先,突显了译文读者对翻译过程选择的影响,同时也肯定了译者对其的主动关照,从而在两者之间建立了积极的互动关系。其次,从满足读者需要的角度从发重新评价晚清小说翻译运动。最后,正确预测译文读者喜好才能更好的实现翻译目的,本文对读者视野变化的阐述对解决这一问题有所启迪。当然,本文的研究也有明显的不足之处:其一,译者本身即为第一译文读者,其视野与目标译文读者群有同有异。为了使得理论框架清晰,本文未将其纳入研究范围。其二,以完全满足译文读者视野而做出的选择实质上是有利有弊,而本文旨在阐述译者对译文读者视野关照而对整个翻译运动带来的正面影响,故对其消极影响未作深入的探讨。以上不足之处指明了本文作者以后对这一领域进行更多思考和深入研究的方向。
其他文献
本文对在已知速度场中反求污染源位置的方法进行了初步探索:将室内空间划分为有限个区域,通过简化室内污染物输运方程,依据已知的速度场和测得的定点污染物浓度,通过一次简单
地理实验题在高考试卷上的第一次亮相,是2005年广东地理高考试卷的第35题,这不仅让考生措手不及,在考场上进行了一番激烈的头脑风暴;也让教师倒吸了一口冷气,大呼“有新意,是一道创
陆贽是唐代政治史上的一位关键人物,他作为政治家的身份早已被认可。事实上,他还是中唐文学史上的一位举足轻重的人物。然而,作为文学家的陆贽在现代却很少被关注,把《陆宣公
目的:探讨幼儿教师工作满意度、组织承诺与离职的现状及其关系。方法:采用工作满意度、组织承诺与离职倾向量表对276名幼儿教师进行测查。结果:(1)幼儿教师的工作满意度、组
以基础化学教学为例,分析了多媒体教学技术在基础化学教学中的利与弊。在总结教学实践经验基础上,提出将多媒体教学有机地与传统教学手段融为一体,既可扬长避短,又能更好地发
如今社会老龄化的问题越发严重,老年人健康问题也越发受到大家的关注。如何让老年人的生活变得更有保障,更有质量成了当今社会一个不可避免的话题。而合理的体育运动对于保持
能源是人类活动的物质基础,是世界各国经济发展的命脉。新世纪,随着经济的快速发展,中国能源需求总量大幅增长,能源的结构性矛盾日益突出。能源安全问题已经成为影响中国经济
在马克思正义观产生之前,古典正义观和自由主义正义观曾经先后占据了社会思潮的主导地位,两种正义观在观点上是对立的,黑格尔以自己的方式超越两种正义观的对立,将二者统一于
元杂剧继承了古代文学发展历程中情事结合的传统,并在此基础上形成了自身叙事的抒情化特征。这种特征具体体现在三方面:首先,选取原型故事作以改写,揭示其中的情感意蕴,同时
黄虞稷是我国清初著名的藏书家、学者,更是一位十分有成就的目录学家和历史学家。他的主要著作有《千顷堂书目》、《征刻唐宋秘本书目》等,其中《千顷堂书目》的初稿更是他参