交际翻译理论视角下英语插入语的翻译

来源 :山西大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:fenghuah
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国历史发展过程伴随着其地理扩张进程。埃伦·丘吉尔·森普尔(Ellen Churchill Semple)是一位美国女性地理学家,她为美国早期地理学科的发展做出了突出贡献。本次翻译实践报告的材料选自其1903年出版的第一部作品《美国:历史与地理》(American History And Its Geographic Conditions)。这本书一直以来作为美国一些大学历史学和地理学学科学生的教科书受到广泛阅读,对于国内需要了解美国的历史与地理发展过程的读者有极大的参考作用,但目前这本书还没有已经出版的译本。彼得·纽马克基于语言功能,根据内容和文体将所有文本分为“表达型文本”“信息型文本”和“呼唤型文本”,并针对不同文本类型提出了两种翻译策略,即“语义翻译”和“交际翻译”。表达型文本通常采用语义翻译策略,而信息型文本和呼唤型文本通常采用交际翻译策略。《美国:历史与地理》作为大学教材被广泛使用,属于信息型文本,因此笔者将在交际翻译理论指导下进行本次翻译实践。本翻译实践报告由六个部分组成。第一部分为翻译任务描述,介绍了本次翻译任务的背景及意义;第二部分为任务过程,包括翻译实践中的译前准备、翻译过程及译后审校;第三部分为翻译过程中所运用的理论介绍,对交际翻译理论以及该理论在翻译中的应用进行简述;第四部分是英语插入语的概述,对英语插入语的定义、分类和语用功能进行简述;第五部分是翻译实例分析,在交际翻译理论指导下,结合案例提出了6种英语插入语的汉译方法;第六部分是对本次翻译实践的总结。
其他文献
近年来,羟基席夫碱簇化合物不仅因其结构的新颖性,而且由于其在发光材料、磁性材料、非线性光学材料及生物系统中的潜在应用而备受关注。羟基席夫碱配体既有与过渡金属配位的
镧系元素具有出色的配位特征和4f电子产生的特殊化学特性,从而在催化,发光,分子磁性,抗肿瘤,抗菌和细胞毒性药物等方面具有独特的应用。本论文成功设计合成了邻香兰素缩硫代
现阶段随着我国经济发展进入新常态,经济发展速度逐渐放缓,国内正加快供给侧结构性改革,调整经济发展结构,摒弃了过去只求发展“速度”不求发展“质量”的现象,逐渐提高企业
目前,我国基础教育事业得到长足发展,随着各类教育资源的不断涌现,却在无形中加剧了家长对优质教育资源的争夺,加之社会结构的不断分化,催化了家长们的焦虑情绪。家长教育是
粉尘爆炸:  当空气中的可燃性固体呈粉体状态,达到一定浓度时,在相对密闭的空间内,如遇到足够的点火能量,就能发生粉尘爆炸。粉尘爆炸,指粉尘在爆炸极限范围内,遇到热源(明火或高温),火焰瞬间传播于整个混合粉尘空间,化学反应速度极快,同时释放大量的熱,形成很高的温度和很大的压力,具有很强的破坏力。
目的:探讨在鼻内窥镜下行鼻窦开放术治疗慢性鼻窦炎的同时对不同病变的中鼻甲进行中鼻甲成形术的疗效,以及对患者病情恢复的临床意义。方法:为72例我科慢性鼻窦炎患者行鼻内窥