论文部分内容阅读
俄语同义词作为语言学的研究对象是传统修辞学、语义学、词汇学等不同学科交叉研究的一个重要问题,同时也是俄语学界研究的重点难点问题。尽管对俄语同义词的研究经历了漫长的阶段,并且也不乏出版了一些与其相关的著作、词典和文章,但是无论是在同义词的概念还是分类上都没有形成统一理论。 果戈理作为俄国现实主义文学的奠基人,他对俄国小说艺术的发展有着巨大贡献。果戈理作为俄语现代标准语的“缔造者”之一,对词语的使用有着自己独特的见解。分析和研究果戈理对词汇的理解,能够帮助我们更清楚地认识俄语词汇体系的特点。长久以来,各国学者都对果戈理及其创作进行了广泛的研究,但是大多停留在研究其作品的艺术特色、果戈理式幽默以及讽刺效果上。《死魂灵》是果戈理现实主义创作发展的顶峰。别林斯基曾高度赞扬这部作品是“俄国文坛上划时代的巨著”。 本文以同义词为视角来研究果戈理的代表作品《死魂灵》,对同义词概念进行界定,即同义词是指属于同一种类(名词、形容词、动词、副词等),意义相近或相同,发音和书写不同的两个或更多的单词。论文对同义词的分类以及来源进行了阐释,统计出《死魂灵》(上卷)中346组同义词,并对其中75组同义词进行具体辨析,进而分析该作品中同义词的使用特点。论文最后以同义词为视角来剖析《死魂灵》中环境描写的讽刺特点,探究五大地主以及主人公乞乞科夫在形象、个性化语言以及性格特点的讽刺艺术。