英语知识产权文本的语篇功能

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rhux1069
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在这知识爆炸的当今社会,一些无形资产蜂拥而至,如各项发现和各种发明,音乐、艺术及文学作品,以及一些单词、短语、设计和符号。另一方面,网络的蓬勃发展促进了信息的飞速传播。这些无形资产很容易被一些非法人员利用。所以,相关部门不得不起草许多相关知识产权的法律法规来保护这些成果。本文精心选了四篇英语知识产权法的文本,如《美国版权法》(1994),《巩固专利法》(2007),《商标法条约》(1994)及《国际版权公约》(1971)作为分析的语料库。本文从功能文体学视角,以韩礼德和哈桑的衔接理论及韩礼德的主位理论为基础,对四篇英语知识产权法语料库的语篇功能展开较为系统的文体分析。通过对四篇文本不同的衔接手段及主位结构的分析,来探索法律文本的语篇功能。本文以四篇英语的知识产权为文本依据,主要从衔接手段的三种方式和主位结构的三种形式展开分析,从而得出以下结论:(1)在衔接手段方面,语法衔接中的指示指称和比较指称是比较常见的;人称指称中第三人称指称经常出现,体现了法律语言的客观性。连接在四篇文本使用得比较频繁,让每个句子有逻辑地联系在一起,有助于形成整个语篇的连贯性。然而,代替则出现得相对较少,因为替代容易引起读者更多的歧义与模糊,也说明了法律文本高度的准确性与严谨性。词汇衔接中的复现和搭配用的比较多,这使法律文本更连贯。语义衔接则通过词语和句子之间的涵义来体现其衔接与连贯。(2)就主位结构方面,简单主位结构是最常见的。其中,频繁使用带有修饰成分的主语和附加语作为主位,使法律具有一定的规定性、全面性、完整性。但是,补语作为主位的相对较少,因为补语的位置容易引起读者的混淆。句式主位结构用得比较频繁,因为法律语言需要提供一些提前条件来保证它是无懈可击的。多从主位结构使用得最少,特别是人际成分几乎未出现,这是因为法律语言不能掺杂任何人的主观情感态度及评价。本文有助于读者更全面地理解法律文本,特别是知识产权法的教学,能使相关法律知识得到普及逐渐地完善法律体系,最终使“依法治国”的方针得到具体的落实;还有利于中英文法律之间的翻译。
其他文献
<正> 脑电活动是大脑皮质功能活动的反映,凡对中枢神经系统有作用的药物,必会影响脑电活动。近年来,由于计算机技术的发展,研究脑电定量的方法得到了提高,有利于进行定量药物
近年来,随着我国经济的飞速发展,人民生活水平的提高,汽车已经从高档商品逐步转变为普通的代步工具。据统计,截至2017年3月底,我国汽车保有量已经超过2亿辆,其中有49个城市汽
自2016年5月1日起,建筑行业实施“营改增”,对建筑行业的税负带来重大影响。本文主要分析建筑工程项目增值税筹划的基本要求和要点,分别就重点业务环节提出事前筹划的建议,以期有
统计了2007年国内发生的一次死亡3人及以上的煤矿事故149起。统计表明,在这些事故中,瓦斯爆炸事故最多,占47%;其次为透水事故,占17%;这两类事故占到煤矿事故的绝大多数,且死亡人数占全
楼病害的“多发病、常见病”严重影响人们的正常生活,甚至导致原设计功能的改变。从注浆技术方面处理这类病害,以期提高楼房的使用功能,延长楼房的使用寿命。
基于地缘特色,天津农业信息化水平与效率在促进农业现代化与农业经济发展中发挥着重要的作用。本文就天津信息化现状及存在的问题展开分析,并就如何促进天津涉农经济的信息化建