【摘 要】
:
“变译理论”由黄忠廉提出,鼓励译者以译文读者为中心,根据不同读者的不同需求,对原文进行“变译”。《黑衣人3》在国内上映后,官方翻译贾秀琰因其“接地气”的翻译风格饱受
论文部分内容阅读
“变译理论”由黄忠廉提出,鼓励译者以译文读者为中心,根据不同读者的不同需求,对原文进行“变译”。《黑衣人3》在国内上映后,官方翻译贾秀琰因其“接地气”的翻译风格饱受争议。贾秀琰的翻译中使用了不少“变译”,究竟是“灵活”还是“乱译”,值得探讨。本论文首先介绍了“变译理论”的研究现状,随后将其与传统“全译”进行对比,再结合图表对其运行机制、系统结构进行了分析,介绍了7种变通手段和11种“变译”方法。作者结合贾秀琰代表作《黑衣人3》的具体情况,对变译理论中的三大要素——“主体”、“客体”及“媒介”逐一进行分析,总结出了“增添”、“缩合”、“改编”三种“变译”手段,并选取影片中的实例,对比贾秀琰和人人影视字幕组的翻译版本进行分析,将这三种手段具体应用到实践当中。随后,作者总结了两个翻译版本的主要区别,并分析了可能原因。通过以上分析,作者得出了三点结论。第一,理论对于文学翻译和实践翻译都具有较大的指导意义。第二,字幕翻译过程中应充分考虑影片的风格、角色的性格特点,并力求精简。第三,贾秀琰的字幕翻译相比人人影视的翻译,更加灵活,但有时“过度归化”使用不当,造成误解。本文通过探讨“变译理论”在影视字幕翻译中的应用,为日后“变译理论”的应用和影视字幕研究提供参考。
其他文献
社区音乐作为社区文化的一个有机组成部分,是一种包括各级各类音乐在内的,集各种方法、组织形式、主题和对象一体的全方位艺术形式。从大教育性的角度来看,也是一种群众性教
当今社会,随着“地球村”这个概念大踏步的进行,国家、地区和各国际企业之间的合作交流越来越频繁。在这样的大背景下,计算机技术、网络技术、信息技术正在以火箭般的速度向前飞
随着环境污染的日益加重,不可再生资源的日益枯竭,低碳环保可持续发展模式已经成为人类的共同追求的目标。因此,节能减排成为当今社会的热门话题。然而,减小航行体在海洋运动的
研究背景:重症肺炎常累及多个器官,病情危重,进展迅速,死亡率高,严重影响患者的工作和家庭生活,是对个人及社会造成极大损失的重大疾病。随着患病率的逐年增高,重症肺炎住院率
从舵机操纵模型、船舶操纵系统的动力学模型、船舶操纵控制算法等三个方面进行建模,在Windows NT环境下,利用Visual C++编程对系统模型进行仿真,通过局域网下实时传递的数据
激光器依靠其内部的规律性把原子在轴向由受激辐射发出特定频率的光子不断放大和振荡,使其能量在光谱上强烈地集中起来,并以一定的方向发射出去,形成具有集中性强、亮度高的激光
自动导航运输车的出现只有短短几十年的历史,但它的发展却十分迅速。企业对于现代化生产管理观念越来越重视,相应对生产线运行管理、物流系统的柔性要求也越来越高,因此AGV一
发展生物质能源是缓解当前化石能源不断枯竭、资源紧缺形势的有效途径之一。以微藻为代表的第三代可再生能源的研究受到广泛关注。“十二五”期间,沼气工程逐渐发展且产生了
改革开放以来,我国花生产业取得了可喜的发展,但同时也面临诸多的机遇和挑战,在我国油料作物和食用植物油的对外依存度较高、花生仁及花生油均处于国内供求紧平衡状态、花生
武器装备在进行地面试验的过程中,需要对其关键部件的性能以及多种参数包括姿态、振动、冲击、过载、温度、压力等进行测试,为了解决传统测试系统多台测试设备协同工作带来的麻