【摘 要】
:
目的:乳腺叶状肿瘤的术前诊断、治疗及预后目前尚存在争论。本文通过分析乳腺叶状肿瘤的临床特征及预后相关因素,探讨乳腺叶状肿瘤的术前诊断、治疗和预后。方法:收集自2007年1月到2019年10月在南昌大学附属第一医院治疗的乳腺叶状肿瘤患者的临床及病理资料,并收集其预后信息用于研究分析。卡方检验用于分析各因素预后的差异性,P<0.05为差异具有统计学意义。结果:自2007年1月到2019年10月我
论文部分内容阅读
目的:乳腺叶状肿瘤的术前诊断、治疗及预后目前尚存在争论。本文通过分析乳腺叶状肿瘤的临床特征及预后相关因素,探讨乳腺叶状肿瘤的术前诊断、治疗和预后。方法:收集自2007年1月到2019年10月在南昌大学附属第一医院治疗的乳腺叶状肿瘤患者的临床及病理资料,并收集其预后信息用于研究分析。卡方检验用于分析各因素预后的差异性,P<0.05为差异具有统计学意义。结果:自2007年1月到2019年10月我院共诊治90例乳腺叶状肿瘤,完整随访83例,随访率为92.2%,完整随访的患者包括61例(73.5%)良性乳腺叶状肿瘤,16例(19.3%)交界性乳腺叶状肿瘤,6例(7.2%)恶性乳腺叶状肿瘤。患者平均发病年龄为38.8岁±12.1岁,肿块平均大小为4.9cm±3.8cm。69例(83.1%)首发症状为无痛性单发肿块,中位病程为2个月(6天5年)。79例患者术前行乳腺彩超,18例(22.8%)患者考虑乳腺叶状肿瘤,48例患者行术前病理学检查,33例(65.9%)考虑乳腺叶状肿瘤。所有病人均行手术,11例(13.3%)患者行超声引导下真空辅助乳腺肿块切除术,切缘为阴性。51例(61.4%)患者行乳腺腺段切除术,切缘为阴性且介于1mm到10mm之间。10例(12.0%)患者行乳腺肿块扩大切除术,11例(13.3%)患者行乳房切除术,这些患者手术切缘为阴性且大于10mm。所有病例均未行术后辅助治疗。经过中位时间为53个月(2-108个月)的术后随访,共5例(6.0%)患者于首次发病部位出现局部复发。在这5例局部复发的患者中,3例行乳腺腺段切除术,1例行乳腺肿块扩大切除术,1例行乳房切除术,3例切缘为阴性且介于1mm到10mm,2例切缘为阴性且大于10mm。对患者的患病年龄、肿块大小、手术方式、手术切缘、病理类型在局部复发率间的差异行统计分析发现:两组不同大小肿块患者的局部复发率差异有统计学意义(P=0.04),余结果无统计学意义。结论:乳腺叶状肿瘤临床表现主要为无痛性单发肿块,其术前诊断准确率低。手术是主要的治疗手段,不同手术切缘的预后无明显差异,因而良性及交界性乳腺叶状肿瘤推荐阴性手术切缘。肿块大于5cm的乳腺叶状肿瘤患者易复发。
其他文献
甘肃省排球竞赛体系可以通过CDIO模式"构思—设计—实现—运作"来构建,"构思"—构想甘肃省各阶段排球竞赛项目、名称等;"设计"—制定竞赛办法,编写比赛秩序册等;"实现"—确定
泡沫经济破灭之后,日本经济陷入通缩和流动性陷阱,经济持续下行。在经济放缓的情况下,各国通过引进外资来促进本国的雇佣及资本流入。日本政府也意识到了增加对日直接投资对
脱硫废水由于具有水量不稳定、水质复杂、含盐量高等特点,成为电厂废水处理的难题。现行脱硫废水处理技术普遍存在高投资、高能耗和高药耗问题,难以实现脱硫废水减量化和资源
文章介绍了一种基于Arduino的智能跳舞机器人,该机器人以Arduino单片机作为控制核心,通过语音识别技术模拟人类的跳舞动作,并在舞蹈过程中利用超声测距模块自主避障,同时可在
1924年11月2日下午,周作人、钱玄同、江绍原、孙伏园、川岛、顾颉刚、李小峰7人集会,决定成立语丝社,出版《语丝》杂志(周刊)。1924年11月17日,《语丝》创刊号出版,初由北京大学第一
肝细胞恶变和肿瘤进展的发病机制包括多种基因改变和分子信号通路调节等。其中,内皮生长因子(EGF)及受体信号通路的调节异常在肝细胞癌(HCC)的发生中具有重要作用。目前,国内
上海一直以来都十分关注城市历史风貌的保护,其中对于历史文化风貌区的更新保护更是给予高度重视。然而风貌区内的大量历史建筑并未得到与规划要求相当的保护管理,风貌破坏甚
边境地区制造业发展是对兴边富民具有重要意义,而“一带一路”建设为广西边境地区制造业集聚带来巨大的机遇。本文分析了国际形势与国家政策,并结合广西边境地区的实际情况,认为其发展制造业集聚的紧迫性。首先基于对边贸与制造业集聚相关经典理论的研究,构建对外贸易通过要素配置、技术进步、开拓市场、增进互信等途径促进边境地区制造业集聚,这对指导广西边境地区制造业集聚具有重要的理论价值与现实意义。其次分析了广西边境
目的 采用有限元法分析经皮椎体成形(PVP)术中骨水泥的注入量与弥散情况对相邻节段椎体应力分布的影响。方法 收集自2015-09—2016-10诊治的87例L2骨质疏松性椎体压缩骨折患者
本文以培养学生的应用翻译能力为出发点,针对翻译教学中存在的问题,提出并论证了关于商务英语翻译的内容、方法和对象,如制定相应的教学计划,精选实用教学内容,把握翻译标准