论文部分内容阅读
根据历代学者详实的考证,元杂剧中出现大量的少数民族语词,特别是蒙古语词,这在中国文学艺术史上非常有意义。本文从史书入手,探究元代社会背景以及元杂剧中少数民族语词出现的原因;运用语言学的统计方法,对元杂剧中少数民族语词进行分类举例;以元杂剧文本为论据,分析少数民族语词的艺术功能与文化内涵;从历史文化角度分析其对后世的影响。全文共分七部分。第一部分《引言》,简要介绍了研究所依据的理论、方法和目的,描述了少数民族语词、文化背景等研究现状,说明语料来源;第二部分《元杂剧中少数民族语词出现的原因》,列举了元代社会的民族融合背景,分析了元杂剧繁荣的社会原因,详尽说明了元代社会多民族语言的社会现象;第三部分《元杂剧中少数民族语词的运用概况》,本章统计了前人关于少数民族语词的词性、语义划分的数据,并着重从称谓、动作、服饰三个层面例举了元杂剧文本中出现的蒙古语词,并将女真语词、契丹语词举例一二,分析了少数民族语词的使用特征;第四部分,《元杂剧中少数民族语词的文化功能》,本部分首先例举了少数民族语词中的称谓用词对古代北方游牧民族社会阶层粗放式的划分形式的反映,又从元杂剧文本中找出部分代表着北方游牧民族生活习俗的少数民族语词;第五部分《元杂剧中少数民族语词的艺术功能》,本部分以文本论证为主,从民族文化色彩的体现、滑稽谐笑的娱人效果、人物身份和外相特征的体现、强化故事的戏剧性四个方面探究了少数民族语词的文化艺术功能;第六部分《元杂剧中少数民族语词对后世影响》,本部分以元杂剧文本佐证了部分少数民族语词在明清戏曲小说中的出现,着重例举了8个至今沿用的少数民族语词,并从历史的角度对其使用的地域分布做了科学论证;第七部分《结语》,概括论文的意旨,简要总结本文内容。