论文部分内容阅读
话语标记语是日常言语交际中常见的语言现象。众所周知,交际的过程就是交际双方明晰地进行意图交流的过程。话语标记语是话语交流必不可少的手段之一。它可以参与语篇的组织、唤起听话者的注意、表明说话人的情感和态度、形成连贯的话语以及维持交际的正常进行。无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语标记语均被认为具有重要功能。篇章语言学家认为,话语标记语是实现篇章语义连贯的重要手段。语用学家认为,话语标记语的作用更多地体现在为话语的理解指路导航。可见,它的作用是非常丰富的。Schiffrin(1987:31)把话语标记语定义为黏附在句子上的、用来分割话语单元的话语成分。话语标记语的研究起始于二十世纪七十年代,此后,许多人对话语标记语的研究产生了兴趣。本文采用王立非和祝卫华关于话语标记语的分类标准,调查中国非英语专业大学生英语书面语中话语标记语的使用特点。本研究主要探讨两大问题:关于中国学习者话语标记语的使用是否受语言水平的影响以及中国学习者与英语本族语者在使用话语标记语上是否有显著差异。本研究采用语料库对比研究的方法。数据分别从中国学习者英语书面语语料库(CLEC)和英语国家语料库(BNC)书面语子库获得。本研究使用的主要研究工具是Concordance。数据收集的过程分为三步进行:第一步确定话语标记语的分类标准;第二步确定所要研究的对象;第三步选取并整理数据。数据收集后就要对它们进行分析。数据的分析涉及两个方面:一个是中国学生英语书面语语料库自身的对比研究,另一个是对中国学生英语书面语语料库和英国国家语料库中的书面语子库的对比研究。本文研究结果如下:第一,中国大学生话语标记语的使用不受语言水平的影响。第二,中国学习者与英语本族语者在话语标记语的使用上既有相同之处也有不同之处。不同之处在于中国学生使用话语标记语总频率远远高于英语本族语者。另外中国大学生在使用同一个话语标记语表达不同的语义关系时,与英语本族语者存在显著差异。然而,在话语标记语的选择倾向上,中国大学生与英语本族语使用者颇为相似。本论文共分为五章:(1)引言;(2)文献回顾;(3)研究方法;(4)研究结果及其讨论;(5)结语。第一章为引言部分。这一章简单的提出话语标记语这一语言现象并对此做简单的分析。第二章为文献回顾。在这章主要对话语标记语进行文献综述,对其国内外发展趋势进行总的概括。另外,根据以前国内外学者的研究成果,分析近年来对话语标记语研究的不足之处。在此基础上,在本部分的最后提出自己的论文角度。第三章为研究方法。在这一章分别论述本文的研究问题、研究对象、研究工具、数据收集的方法及过程以及数据分析的过程。第四章为研究结果及其讨论。第五章为结语部分。在这一章,总结研究成果,并指出本文的研究意义及不足之处。