文本类型理论观照下的英语长句协调汉译

来源 :中北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuyugugu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是沟通世界的纽带与桥梁。在信息全球化高速发展的今天,翻译的作用日趋凸显,包括信息型翻译,文化性翻译等等,都在演绎着世界多元格局下的信息交流,文化交流。21世纪倡导多元共存,和谐发展。翻译是游走于世界多元文化之间的利器,在多元之间创造和谐。协调翻译,是为创造和谐译本之本宗。翻译研究门类纷繁,本文选取英语长句为研究对象,力求探索长句英译汉过程中的新视角,新方法,冀求能为英语长句汉译研究添砖加瓦。英语的语言特性决定了长句的存在。英语讲求语言结构的完整与美观,大多采用显性连接将各个句子成分有机整合。与汉语形散神聚的特点迥然不同,英语在句子结构上表现出了高度的规则性。除此之外,英语长句在文本特点上又兼备了长篇文本所具备的要素与功能,如:涵盖信息的完整性、语言结构的复杂性、文本功能的鲜明性以及文学特性等等。鉴于此,本文借鉴莱斯的文本类型理论,对英语长句进行了功能划分。在长句文本类型划分的基础上,有针对性地分析不同长句类型所具有的语言特点,充分协调,创造理想和谐的译本。根据莱斯的文本类型理论,本文将英语长句划分为信息型(informative)、表情型(expressive)和感染型(operative)。信息型长句主要是表现事实、信息、知识、观点等,其语言特点是逻辑性较强,文本的焦点是内容而不是形式,翻译时应以简朴明了的白话文传递与原文相同的概念与信息,语言要注重科学性、精确性和简洁性。表情型长句用于表达信息发送者对人对物的情感和态度,其语言具有美学的特征,侧重点是信息发送者及其发送形式。除了对表情型长句进行意义阐述之外,还需要尽可能分析其修辞特征、美学特征、用词的模糊特征以及意义的深层次性等。表情型长句大多出自文学性较强的文本,如小说、散文等。此类文本的翻译不仅需要译出表层信息,还需要更深层次挖掘原文的潜在信息及原作者的隐讳含意。感染型长句旨在感染或说服读者并使其采取某种行动,以读者和效果为导向,其关注点是信息的接受者,侧重于感染的作用。如广告、竞选演说、布道等。在此类文本中,长句不是主要的表现形式,但偶尔有之,在翻译时需要按照文本特点进行协调处理。如在广告文本中,用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,耐人寻味,另外广告语言口语性较为明显,较多使用缩略形式。而演讲文本的遣词严肃但不乏易趣,庄重不失灵动,典雅不失亲和力,较多使用煽动性文字,强调缜密的谋篇布局,多使用排比和重复,以达到渲染、说服的目的。在感染型语境中,译者应充分协调用词,将原文的感染性传达透彻,并通过保留原文的形式和风格,再现其渲染目的。在本文研究的过程中,笔者追求“真、善、美”的协调统一为翻译的最高理想,将“协调为手段,和谐为目标”贯穿于翻译全过程。协调充当着译者理念创新的钥匙,作为一种思想,协调代表着开放与兼容并包,代表着刚柔相济,代表着博采众家所长。协调彰显译者的主观能动性,但同时强调原作、原作者与译者的交流与沟通,在不断联动交流的过程中,寻求“真、善、美”的和谐统一。每一种语言都有它自己所独具的性格、习性、脾气、癖好、气质,都有它自己所独具的倾向、性能、潜力、可能性、局限性以及优势不足等等。在语言转换的过程中,如何准确把脉原语与译入语的语言特性,精准传达原文的功能与特点,需要译者致诚协调。长句作为英语中极为常见的语言形式,对比于汉语简短意合的句式,其汉译值得深入探讨。根据文本类型理论对英语长句进行划分,按照其功能与语言特性,对其协调处理,不同的文本,协调的方式亦各有异同,通过本文的阐述印证了协调翻译理论对英语长句汉译的指导性与可行性。
其他文献
阶级阶层关系和谐就是指产生矛盾的各阶级阶层能够在社会统一体中相互包容,协调运作,有序转化和融合,避免出现阶级阶层对立,甚至阶级斗争,使社会始终处于良性运转、健康发展
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
《高分子共混改性》是我校高分子材料与工程专业的一门应用相关专业选修课程,教学内容多且杂、更新快,传统满堂灌教学方式受到教师教学水平和学时的制约,课程内容覆盖有限,同
通过改革原有的教学模式来提升学生创新能力,是当前行之有效的一种途径。本文以《设计性有机实验》课程为载体,构建实践与创新协同的新教学方法,对课题型有机实验教学模式进
河南省内乡县东北川小流域自1988年开始综合治理以来,取得了显著成效.流域内90%以上的水土流失面积得到初步治理,林草覆盖率由21.7%提高到82.5%,年土壤侵蚀量由96 112 t降为1