Money and Monetary Policy in an Open Economy(节选)汉译实践报告

来源 :沈阳理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wh_wzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践讨论的是Money and Monetary Policy in an Open Economy一书,翻译字数约为一万字,笔者根据自身的实践完成了本翻译实践报告,对本次翻译实践进行了反思以及总结。德国功能主义学派的代表人物汉斯?弗米尔将翻译从原文中心论的束缚中摆脱出来,提出了目的论,本翻译实践报告在目的论的指导下,笔者从词法以及句法两个层面进行分析,提出翻译过程中应注意的三个重要的问题:首先,要做好译前准备,准备好资料,选择合适的翻译理论,从而提高翻译的速度和质量;其次,在翻译时,面对专业性较强的文本,要注意专业名词以及相关专业描述,尽量提高翻译准确性,规避读者产生理解偏差;最后,在目的论的指导下,对原文进行翻译,避免笔者主观臆断,尽可能使目的语读者获得与原文读者相同的阅读感受。本报告从词汇及句子两个方面对原文本进行研究。在词汇层面上,经贸英语词汇正式,准确且严谨,因此本报告从专业名词、词义选择、词性转换三个方面进行分析,对翻译过程加以总结;在句法层面上,原文本复合句以及含被动语态的句式较多,为此本报告旨在借助一定的翻译策略,从名词性从句,定语从句,被动句式三个方面进行分析,在翻译过程中发现新的问题并寻找解决方法。最终希望籍此总结在翻译过程中遇到的一些问题以及解决此类问题的方法。
其他文献
无人机的编队控制在环境感知、集群对抗、搜救等应用中发挥了重要的作用,它是无人机编队导航的基础。编队控制主要包括编队队形控制和编队机动控制两个研究内容。在编队队形
就业转衔服务是推动发展性障碍儿童融入主流社会的重要助力,能够有效解决当前发展性障碍儿童就业率低的状况。通过以F民办特殊教育机构为切入点,揭示发展性障碍儿童就业转衔