【摘 要】
:
随着当代医学的不断发展,人们已经找到了应对急性疼痛的有效治疗方法,但是对于慢性疼痛仍无计可施。罗纳德·史莱佛(Ronald Schleifer)教授的Pain and Suffering一书便从人文
论文部分内容阅读
随着当代医学的不断发展,人们已经找到了应对急性疼痛的有效治疗方法,但是对于慢性疼痛仍无计可施。罗纳德·史莱佛(Ronald Schleifer)教授的Pain and Suffering一书便从人文角度出发,试图帮助医生找到治疗慢性疼痛的有效方法。本报告将由以下几部分组成:引言、翻译项目简介、译前准备和分析、案例分析、问题和不足、结论。其中,案例分析一章为主要内容。案例分析一章从交际翻译的角度介绍双破折结构、括号、双逗号等插入成分的翻译。翻译过程中,笔者发现源语文本中出现较多的插入成分,而插入结构非常影响句子连贯,如果按照英文的习惯,原封不动将这些插入结构放在译文中,一定会造成读者思维的中断,因此,笔者根据纽马克的交际翻译理论,以目的语为导向,根据文中出现的插入成分的作用,将文中的插入成分分成三类,分别是解释性插入成分、补充说明性插入成分和举例性插入成分,分别用拆分重组法、转换法、前置法处理三类插入成分的翻译,使译文更加通顺连贯,为目的语读者创造出与源语相同的语言效果。
其他文献
<正>我国是一个统一的多民族国家,各民族的音乐都具有悠久的历史.少数民族音乐早在夏朝就与中原音乐相互交流,并呈于宫廷,成为中国音乐不可缺少的组成部分.《竹书纪年》载:“
本文以中国地方融资平台公司发行的城投债作为研究样本,考察债券市场的评级机构和机构投资者对城投债"双重担保"(债券的"名义担保"与地方政府的"隐性担保")所做反应的异质性
基于络病理论,总结出慢性复杂性疾病与"久病入络"、"久病多瘀"、"百病多由痰作祟"的高度一致性,并对其治则、治法、方药以及临床用药规律加以论述,以期建立慢性复杂性疾病特
结合多条山区公路的设计实践从涵洞的布位、选型等方面对山区公路涵洞的勘察设计进行简要的探析。
传统的吸附分离材料可以广泛地应用于化合物的分离、环境净化、能源贮存等领域,具有很广泛的普适性。但因其特异性吸附分离功能极差,而在实际应用过程中往往需要具有高度特异
从患内脏结节病的四川眉山地区养殖乌鳢腹水和肝、脾、肾组织中分离并纯化培养、筛选出1株致病菌,经形态结构、染色观察、生理生化实验、16SrRNA基因和特异性序列的PCR检测进
<正> 凡到过温州的人都有这样一种感受,二十四小时不怕没有吃的,尤其是晚上,大街小巷的小吃店铺,通宵服务,热炒冷拌,生猛活鲜,山珍海味,一应俱全。这不仅方便了外地来温州的
本文从研究云南音乐教育现状以及西部大开发的大背景下 ,就少数民族本土音乐文化在云南音乐教育中的地位表达了自己的观点 ,提出了一些改进的措施 ,借以起到抛砖引玉的作用 ,
安徽花鼓灯是民族文化的瑰宝,在中国民族民间舞的百花园中独树一帜,具有极强的感染力以及无可替代的审美价值和艺术地位。本文主要以花鼓灯的起源及发展的过程为起点,详细阐