语法中的标引机制

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l7821744
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文旨在通过对英、汉语主宾不对称现象的比较研究,揭示英、汉语之间的句法差异.英语中的主宾不对称现象主要表现在WH移位上,可以用空语类原则(Empty CategOry Principle,简称ECP)来解释,而汉语中的主宾不对称现象有两种,一种表现为指称上的语用倾向性,这种不对称现象在一定的语境中可以被消除;另一种表现为句法上的不对称,这部分主宾不对称现象则可以通过句法规则加以解释.该文运用述谓理论建构了一个述谓标引机制,主要对汉语主题化过程中表现出的主宾不对称现象作出解释. 第一章主要讨论英语中的主宾不对称现象.英语中的主宾不对称现象主要表现在S结构和LF(logical form)结构中的WH移位上.宾语在WH移位时其语迹总是能够得到词汇的严格管辖,所以不违反空语类原则,而主语的WH语迹往往得不到严格管辖,因而违反了ECP.该章还讨论了主目语/附加语的不对称现象.主目语在WH移位时其语迹总是能够得到严格管辖,因而不违反ECP,而附加语的WH语迹往往违反ECP,据此,我们得出结论:英语中的主宾不对称现象和主目语/附加语的不对称现象可由ECP来诠释.第二章介绍学者们对汉语空语类的论述并讨论汉语的主题.James Huang认为汉语是pro脱落语言,汉语中的空主语是pro,空宾语是变项(vanable).徐烈炯认为汉语中的空语类是"自由空语类"(Free Empty CategOry,简称FEC).Y.Huang则认为汉语的空语类大都是语用意义上的空语类,而不是句法意义上的空语类.胡建华则区分了A-PRO和A-PRO,并提出了子主位化(sub-topicaliztion)理论及A控制等级理论,他认为英、汉语空语类在分布和所指上的差异是一种参数化的结果,并指出"汉语句法结构的弹性及灵活性是与其句子中空语类的大量存在分不开的.结构中空位的存在,使得句法成分具有流变的可能性,于是便产主了动态的释义"(胡建华1995: 2).这一章还区分了移位主题(gap topic)与非移位主题(non-gaptopic).第三章讨论汉语中的两种主宾不对称现象,Janles Huang指出汉语在遵循强交叉(Strong crossover,简称SCO)、领属条件(Subjacency Condition)及左分枝条件(Left Branch condition,简称LBC)等方面存在着主宾不对称现象,并用广义控制规则(Generalized Control Rule简称GCR)加以阐述.徐烈炯则举出反例证明汉语中根本不存在James Huang所指出的主宾不对称现象.徐认为这些不对称现象与语用、指称以及动词词义有关.该章则认为汉语中的确存在主宾不对称现象,只不过汉语中的主宾不对称现象不完全表现为句法上的不对称,其中一部分表现为指称上的语用倾向性,而这部分不对称现象在一定的语境中可以被取消,而表现为句法上的主宾不对称现象则可以通过句法规则加以解释.第四章首先讨论了有关汉语定式句与非定式句划分的标准.通过讨论得出结论:汉语中没有定式句与非定式句之分.在此基础上,该文提出了汉语中只有非定式句的假设,并根据这一假设提出了一个述谓形成限制条件(predication Fonnation Constraint,简称PFC ),这一限制条件规定一个主语可以和一个以上的非定式谓语构成述谓结构,但只能和一个定式谓语构成述谓结构.据此,该文区分了英、汉语在述谓结构形成上的不同,汉语在形成述谓结构时不受限制,因为根据前面的假设汉语中只有非定式谓语;而英语在形成述谓结构时则受限制,因为英语中有定式句与非定式句之分.在此基础上,该文又提出了一个述谓标引规则(Predication Indexing Rule,简称PIR)用以确定述谓结构中未饱和谓语的空主语的指称.这一规则是将来饱和谓语与其最近的相匹配的NP同标.相匹配是指这一NP在词义、语义及语用上都和该谓语一致,而且它们的同标不违反任何句法限制.该文用这一标引机制分析了汉语主题化过程中与领属条件、复杂NP限制(Complex NPConstaint, 简称CNPC)、左分枝条件和主语从句限制(sententiai subjectConstraint,简称SSC)有关的主宾不对称现象. 自八十年代初以来,空语类一直是国际理论语言学界研究的重点课题之一.对空语类的研究有助于我们认识人类的语言机制(language faculty)和语言理论中旬法、语义,语用之间的相互关系.英、汉语属不同的语言类型,英语是句子倾向性语言,而汉语是话题倾向性语言(Tsao,1977),因此与空语类有关的主宾不对称现象在两种语言中的表现也不相同.英语中的主宾不对称现象完全是一种句法现象,可以在句内得到解释:而汉语中的主宾不对称现象涉及到句法、语用、语义等方面的内容,所以其解释超出了句法的范围.英、汉语在遵循移位限制上表现出的差异是两种语言中空语类允准参数值不同的结果.该文的研究将对揭示普遍语法(Uaiversal Grammar,简称UG)和研究自然语言的共性与差异起到积极的作用.
其他文献
模糊性是自然语言的内在属性。和语言的准确性一样,模糊性是自然语言重要的特点之一。从理论上来说,自然语言应当尽可能避免模凌两可或失实的表达,但事实上,人们不仅默许模糊
断句切分策略作为同声传译中的一种应对策略,对于译员来说是一项十分重要的技能。故而,本文试图在英汉同声传译中对该策略进行探讨和研究。作者将着重结合释意理论,对断句切分策
2005年上半年我国有机颜料的产量为66489t,销售额54.17亿元,主要生产厂家是常州北美化学集团公司、浙江杭州百合化工有限公司、上海捷虹颜料化工集团公司和河北美丽达颜料公
该篇论文分为四部分.第一部分通过分析人与自然,世俗与宗教,乡村与城市以及现实与理想之间的矛盾展示弗罗斯待诗歌题材上的对立现象.第二部分通过分析意象上的对立现象:比如
介绍了2,4-二氯氟苯、2,4-二氟硝基苯、2,4-二氟苯胺、3,5-二氟苯胺、邻氟苯酚、对三氟甲基苯胺、2,3,5,6-四氟苄醇、六氟丙酮、三氟乙酸、全氟碘烷等21种含氟中间体的用途、
《呼啸山庄》是英国十九世纪著名女诗人及小说家艾米莉勃朗特唯一的一部小说.作者发挥奇特的想象和创造,通过浪漫的情感刻画和神秘气氛,运用诗的意象和语言,赋予《呼啸山庄》
Chomin Nakae is a famous thinker in Meiji period. Among his thoughts, the diplomaticthought is an important component. By analyzing On Diplomacy(1882), A Discou
《三国演义》是中国四大名著之一,是我国第一部章回小说,,也是我国最有代表性的长篇历史演义小说。全书从东汉灵帝中平元年(184年)黄巾起义写起,到西晋武帝太康元年(280年)全国统
室温离子液体是由有机阳离子和无机或有机阴离子构成的、在室温或室温附近温度下呈液体状态的盐类.本文综述了离子液体的4种合成方法,重点介绍了离子液体的物化性能及影响物